ويكيبيديا

    "المؤتمر الوزاري السادس المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la sixième Conférence ministérielle sur
        
    À cette fin, elle a participé à l'organisation de la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, au Kazakhstan. UN ولهذا الغرض، شاركت في تنظيم المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في كازاخستان.
    Ces trois documents sont issus de la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique. UN وتشكّل الوثائق الثلاث محصلة المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    g) la sixième Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe se réunira à Oslo du 14 au 16 juin 2011. UN (ز) سيعقد المؤتمر الوزاري السادس المعني بحماية الغابات في أوروبا في أوسلو خلال الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2011.
    Cette initiative sera présentée plus en détail à la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement, l'économie et la protection sociale des pays de la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique, qui se tiendra à Astana la semaine prochaine. UN وسوف يجري تقديمها بتفصيل أكبر خلال المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة، والحماية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الذي سيعقد في الآستانة الأسبوع المقبل.
    Dans la région Asie-Pacifique, le PNUE a participé à la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement, qui s'est tenue en octobre 2010, à Astana. UN 40 - وفي آسيا والمحيط الهادئ، شارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية، والذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في أستانا.
    L'Initiative d'Astana pour une passerelle verte : partenariat Europe-Asie-Pacifique pour l'application du concept de < < croissance verte > > a été approuvée à la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique en octobre 2010. UN وفي المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، الذي عقد في عام 2010، تمت المصادقة على مبادرة أستانا لإقامة جسور خضراء في إطار الشراكة بين أوروبا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في مجال النمو الأخضر.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport de la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique (1); rapport sur des questions relatives à l'environnement et au développement en Asie et dans le Pacifique (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (1)؛ تقرير عن المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (1)؛
    Il encouragera en outre le développement durable de la région de la CEE en contribuant à la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et à la mise en œuvre des textes issus des conférences régionales sur l'environnement et le développement durable, en particulier les décisions prises lors de la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement pour l'Europe, qui se tiendra à Belgrade en 2007. UN وسيزيد البرنامج الفرعي تعزيز تنفيذ التنمية المستدامة في منطقة اللجنة، وذلك بالمساهمة في تنفيذ إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، لا سيما قرارات المؤتمر الوزاري السادس المعني بـ " البيئة من أجل أوروبا " الذي سيعقد في بلغراد عام 2007.
    Il encouragera en outre le développement durable de la région de la CEE en contribuant à la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et à la mise en œuvre des textes issus des conférences régionales sur l'environnement et le développement durable, en particulier les décisions prises lors de la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement pour l'Europe, qui se tiendra à Belgrade en 2007. UN وسيزيد البرنامج الفرعي تعزيز تنفيذ التنمية المستدامة في منطقة اللجنة، وذلك بالمساهمة في تنفيذ إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتتمية المستدامة، لا سيما قرارات المؤتمر الوزاري السادس المعني بـ " البيئة من أجل أوروبا " الذي سيعقد في بلغراد عام 2007.
    Prenant note de la Déclaration ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique (2010), adoptée le 2 octobre 2010 par la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, UN وإذ تحيط علماً بالإعلان الوزاري عن البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، لعام 2010()، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2010،
    Dans la région de la CESAP, la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement s'est tenue à Astana du 27 septembre au 2 octobre 2010 et a abouti à l'adoption d'une déclaration ministérielle et à un plan de mise en œuvre régionale pour le développement durable en Asie et dans le Pacifique pour 2011-2015. UN ففي منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، عُقِد المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في أستانا في الفترة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وأسفر عن اعتماد إعلان وزاري وخطة تنفيذ إقليمية للتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2011-2015.
    Prenant note de la Déclaration ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique (2010) adoptée le 2 octobre 2010 par la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, UN وإذ تحيط علما بالإعلان الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2010()، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2010،
    Les priorités pour 2012-2013 seront inspirées des conclusions de la sixième Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et par les efforts constants qui sont réalisés pour faire face aux changements climatiques, comme l'ont demandé les États membres et les parties prenantes lors de l'évaluation stratégique conduite en 2008. UN وسيسترشد فيما يخص أولويات الفترة 2012-2013 بنتائج المؤتمر الوزاري السادس المعني بحماية الغابات في أوروبا، وبالجهد المتواصل لمعالجة تغير المناخ، وفقاً لطلب الدول الأعضاء والجهات المعنية في الاستعراض الاستراتيجي الذي أجري في عام 2008.
    Les priorités pour 2012-2013 seront inspirées des conclusions de la sixième Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et par les efforts constants qui sont réalisés pour faire face aux changements climatiques, comme l'ont demandé les États membres et les parties prenantes lors de l'évaluation stratégique conduite en 2008. UN وسيسترشد فيما يخص أولويات الفترة 2012-2013 بنتائج المؤتمر الوزاري السادس المعني بحماية الغابات في أوروبا، وبالجهد المتواصل لمعالجة تغير المناخ، وفقاً لطلب الدول الأعضاء والجهات المعنية في الاستعراض الاستراتيجي الذي أجري في عام 2008.
    Prenant note de la Déclaration ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique (2010) adoptée le 2 octobre 2010 par la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, UN وإذ تحيط علما بالإعلان الوزاري المتعلق بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010 الذي اعتمده المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2010()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد