ويكيبيديا

    "المؤتمر اﻹقليمي الثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la deuxième Conférence régionale
        
    • seconde Conférence régionale
        
    • deuxième Conférence régionale sur
        
    DOCUMENT FINAL DE la deuxième Conférence régionale POUR UN وثيقة المؤتمر اﻹقليمي الثاني لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة
    La République islamique d'Iran s'est déclarée disposée à accueillir la deuxième Conférence régionale sur la mise en oeuvre de la Convention en Asie. UN ولقد أعربت جمهورية إيران اﻹسلامية عن رغبتها في استضافة المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بتنفيذ الاتفاقية في آسيا.
    d. Activités de suivi de la deuxième Conférence régionale sur la technologie spatiale au service d'un développement durable en Afrique; UN د - القيام بأنشطة لمتابعة المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بتسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية المستدامة في أفريقيا؛
    d. Activités de suivi de la deuxième Conférence régionale sur la technologie spatiale au service d'un développement durable en Afrique; UN د - القيام بأنشطة لمتابعة المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بتسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية المستدامة في أفريقيا؛
    À la seconde Conférence régionale des femmes parlementaires, Abou Dhabi. UN المؤتمر الإقليمي الثاني للنساء البرلمانيات في أبو ظبي.
    la deuxième Conférence régionale des institutions nationales africaines de défense des droits de l’homme s’est tenue à Durban (Afrique du Sud) du 30 juin au 3 juillet 1998. UN ٣٨ - عُقد في دوربان بجنوب أفريقيا في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ المؤتمر اﻹقليمي الثاني لمؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية اﻷفريقية.
    1. Représentant de la Société indienne de droit international à la deuxième Conférence régionale sur l'enseignement du droit en Asie du Sud-Est, tenue à l'Université de Singapour en juillet 1964. UN ١ - مثﱠل الجمعية الهندية للقانون الدولي في المؤتمر اﻹقليمي الثاني للتعليم القانوني في جنوب شرقي آسيا المعقود في جامعة سنغافورة في تموز/يوليه ١٩٦٤.
    7. la deuxième Conférence régionale a marqué une étape importante dans la modernisation du droit international humanitaire et la promotion de l'adhésion régionale aux instruments existants, notamment les protocoles. UN ٧ - ومثﱠل المؤتمر اﻹقليمي الثاني خطوة هامة باتجاه تحديث القانون اﻹنساني الدولي وتشجيع الانضمام اﻹقليمي للصكوك القائمة، بما فيها البروتوكولان.
    I. la deuxième Conférence régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur la Convention internationale sur la lutte contre la désertification s'est tenue du 17 au 19 juin 1996 à Mexico. UN أولا - عُقد المؤتمر اﻹقليمي الثاني لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن اتفاقية مكافحة التصحر في مكسيكو في الفترة من ١٧ إلى ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    À la deuxième Conférence régionale des femmes africaines ministres et parlementaires, tenue en octobre à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), des ministres et des parlementaires de 34 pays ont participé activement à un programme conçu pour les doter d'une connaissance pratique des questions intéressant la population et des activités de sensibilisation. UN وفي المؤتمر اﻹقليمي الثاني للوزيرات والبرلمانيات اﻷفريقيات المعقود في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة، في تشرين اﻷول/اكتوبر، شارك وزراء وبرلمانيون من ٣٤ بلدا مشاركة نشطة في برنامج معد لتزويدهم بالمعارف العملية المتصلة بالمسائل السكانية ومهارات الدعوة.
    Compte tenu de l'importance des institutions nationales dans la promotion de la démocratie et d'un état de droit, en particulier en Afrique, la communauté internationale doit faciliter l'application de la Déclaration de Durban en juillet 1998 par la deuxième Conférence régionale africaines des institutions nationales des droits de l'homme. UN وبالنظر إلى أهمية المؤسسات الوطنية في تطوير الديمقراطية والقانون، وبصفة خاصة في أفريقيا، فإن على المجتمع الدولي أن ييسر تنفيذ إعلان دوربان الذي اعتمده المؤتمر اﻹقليمي الثاني للمؤسسات اﻷفريقية الوطنية لحقوق اﻹنسان في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    24. Un État Membre Mexique. a pris note des conclusions de la deuxième Conférence régionale sur les migrations qui s’était tenue au Panama les 13 et 14 mars 1997 et à laquelle avait été adopté un plan d’action consacré en partie aux droits fondamentaux des travailleuses migrantes. UN ٤٢ - ونوهت دولة عضو)٣٤( بنتائج المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بالهجرة المعقود في جمهورية بنما في يومي ٣١ و ٤١ آذار/ مارس ٧٩٩١.
    la deuxième Conférence régionale sur les mines antipersonnel qui s'est tenue à Zagreb en juin dernier a eu des effets positifs sur l'action menée pour éliminer le problème que posent les mines mais il reste que des pays en transition, comme la Croatie, doivent redoubler d'efforts pour trouver les moyens de financer la protection des enfants. UN أما المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷشخاص، المعقود في زغرب في حزيران/يونيه، فقد كان له أثر إيجابي على الجهود المبذولة للقضاء على مشكلة اﻷلغام اﻷرضية، ولكن بقي على البلدان في مرحلة الانتقال، مثل بلدها، أن تكرس جهودها من جديد ﻹيجاد الوسائل اللازمة لحماية الطفل.
    la deuxième Conférence régionale pour l'intégration de la femme au développement a eu lieu en 1979 à Lusaka (Zambie). Elle visait à examiner les progrès accomplis en matière d'intégration de la femme au développement et à préparer la deuxième Conférence mondiale sur les femmes à Copenhague (Danemark), en juillet 1980. UN ثم عقد المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بإدماج المرأة في عملية التنمية في لوساكا، زامبيا، عام ١٩٧٩، بقصد استعراض ما تحقق من تقدم من أجل إدماج المرأة في عملية التنمية، والتحضير للمؤتمر العالمي الثاني المعني بالمرأة في كوبنهاغن، الدانمرك، في تموز/يوليه ١٩٨٠.
    3. En décembre 1994, l'Australie a accueilli la deuxième Conférence régionale sur le droit international humanitaire, organisée sous les auspices de la Croix-Rouge australienne, en coopération avec le Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur et le Centre australien d'études de défense. UN ٣ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، استضافت استراليا المؤتمر اﻹقليمي الثاني المعني بالقانون اﻹنساني الدولي الذي عقده الصليب اﻷحمر الاسترالي بالتعاون مع وزارة الخارجية والتجارة ومركز الدراسات الدفاعية الاسترالي.
    De ce fait, les gouvernements, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales représentés à la deuxième Conférence régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes sur la Convention internationale sur la lutte contre la désertification, tenue du 17 au 19 juin à Mexico, invitent instamment le Sommet à : UN وبناء على ذلك، فإن الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المشتركة في المؤتمر اﻹقليمي الثاني لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن اتفاقية مكافحة التصحر، المعقود في مكسيكو، في الفترة من ١٧ الى ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦، تحث مؤتمر القمة على ما يلي:
    ∙ Membre du bureau de la deuxième Conférence régionale pour l'intégration des femmes dans le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes (Caracas, 1979). UN شغلت منصب عضو في مجلس إدارة المؤتمر اﻹقليمي الثاني ﻹدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )كاراكاس، ١٩٧٩(.
    La seconde Conférence régionale consacrée à ce thème, organisée à Yaoundé en partenariat et avec le soutien financier des Gouvernements français et suisse, a constitué une importante plate-forme sous-régionale de partage d'expériences et de diffusion d'outils susceptibles de faciliter la mise en place de mécanismes de justice transitionnelle dans les pays touchés par un conflit dans la sous-région. UN ووفر المؤتمر الإقليمي الثاني المعني بالعدالة الانتقالية، الذي نظم في ياوندي بالشراكة مع حكومتي سويسرا وفرنسا وبدعمهما المالي، منتدى دون إقليمي هاما لتقاسم الخبرات ونشر الأدوات التي يمكن أن تيسر إنشاء آليات العدالة الانتقالية في بلدان المنطقة دون الإقليمية المتأثرة بالنزاعات.
    En novembre 2002, la Namibie accueillera la deuxième Conférence régionale sur les orphelins et autres enfants vulnérables. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ستستضيف ناميبيا المؤتمر الإقليمي الثاني المعني بالأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد