ويكيبيديا

    "المؤتمر في دورته الثامنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Conférence à sa huitième session
        
    • la huitième session de la Conférence
        
    Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil UN متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة: دور الدورات التنفيذية
    Point 3. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil du commerce et du développement UN البند ٣ من جدول اﻷعمال متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة: دور الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية وسير عملها
    Point 3. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil du commerce et du développement UN البند ٣ من جدول اﻷعمال متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة: دور الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية وسير عملها
    A. Déclaration du Président de la huitième session de la Conférence 2 4 7 UN ألف- بيان رئيس المؤتمر في دورته الثامنة 2 - 4 7
    Les personnes dont la candidature avait été confirmée ont été invitées à participer aux réunions du Bureau en attendant l'élection du Bureau de la huitième session de la Conférence à un stade ultérieur. UN أما المرشحون الذين ثُبِّت ترشيحهم فقد دُعوا إلى حضور اجتماعات المكتب في انتظار انتخاب أعضاء مكتب المؤتمر في دورته الثامنة في مرحلة لاحقة.
    2. Le Conseil a adressé son dernier rapport à la Conférence à sa huitième session. UN ٢ - وقد قدم المجلس آخر تقرير إلى المؤتمر في دورته الثامنة.
    5. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : évolution et conséquences des espaces économiques et des processus d'intégration régionale. UN ٥ - متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة: تطور وآثار اﻷحياز الاقتصادية وعمليات التكامل الاقليمي.
    3. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : UN ٣- متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة:
    3. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : UN ٣- متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة:
    3. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : UN ٣ - متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة
    Le Conseil jugera peut-être bon de commander à la Conférence à sa huitième session des candidats à élire au Comité pour les années 2000 et 2001. UN وربما يود المجلس أن يوصي المؤتمر في دورته الثامنة بمرشحين لانتخاب أعضاء اللجنة لعامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢ .
    Le Président sortant a félicité M. Baalu de son élection et a formé le vœu que ses efforts pour diriger les travaux de la Conférence à sa huitième session seraient pleinement couronnés de succès. UN وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيد بالو على انتخابه رئيساً للمؤتمر وتمنى له كل نجاح في توجيه أعمال المؤتمر في دورته الثامنة.
    Point 2. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : politiques relatives à la mise en valeur des ressources humaines, s'agissant en particulier des activités de coopération technique pour le commerce et le développement UN البند ٢ - متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة: سياسات تنمية الموارد البشرية، مع إشارة خاصة الى أنشطة التعاون التقني في ميدان التجارة والتنمية
    2. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : politiques relatives à la mise en valeur des ressources humaines, s'agissant en particulier des activités de coopération technique pour le commerce et le développement. UN ٢ - متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة: سياسات تنمية الموارد البشرية، مع اشارة خاصة الى أنشطة التعاون التقني في ميدان التجارة والتنمية.
    9. La fréquence et le contenu des sessions du Conseil ont été confirmés par la Conférence à sa huitième session, de sorte que toute proposition de changement à cet égard devrait être renvoyée, selon qu'il convient, à la Conférence à sa neuvième session. UN ٩ - صادق المؤتمر في دورته الثامنة على تواتر دورات المجلس العادية ومضمونها. وبذلك يتعين التقدم بمقترحات التغيير في هذا الصدد، حسب الاقتضاء، إلى اﻷونكتاد التاسع.
    La Conférence, à sa huitième session, ainsi que l'Assemblée générale, dans sa décision 47/445, ont prié la CNUCED de poursuivre son assistance au peuple palestinien sous sa forme actuelle. UN ودعا المؤتمر في دورته الثامنة والجمعية العامة في المقرر ٧٤/٥٤٤ الى مواصلة تقديم مساعدة اﻷونكتاد الى الشعب الفلسطيني في صورتها الراهنة.
    Il a également déclaré que le Président de la huitième session de la Conférence avait consulté les Parties sur la question mais qu'on n'était parvenu à aucun consensus quant à la façon de l'inscrire à l'ordre du jour. UN وقال الرئيس أيضاً إن رئيس المؤتمر في دورته الثامنة كان قد تشاور مع الأطراف بشأن هذه المسألة ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حول طريقة إدراجها في جدول الأعمال.
    A. Déclaration du Président de la huitième session de la Conférence UN ألف- بيان رئيس المؤتمر في دورته الثامنة(4)
    29. Le Président a souhaité la bienvenue aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui venaient d'être admises à participer à la huitième session de la Conférence et les a invitées à jouer un rôle actif dans le processus découlant de la Convention. UN 29- ورحب الرئيس بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الجديدة التي قُبلت في المؤتمر في دورته الثامنة ودعاها إلى القيام بدور نشط في عملية الاتفاقية.
    33. Le Président a fait savoir qu'il avait procédé à des consultations avec les membres du Bureau au sujet des dispositions à prendre en vue de la réunion de haut niveau prévue dans le cadre de la huitième session de la Conférence. UN 33- وأبلغ الرئيس المؤتمر بأنه تشاور مع أعضاء المكتب بشأن الترتيبات المتعلقة بالجزء الرفيع المستوى من المؤتمر في دورته الثامنة.
    Dans cette déclaration, le Président de la septième session de la Conférence des Parties et le Secrétaire exécutif étaient priés de continuer à prendre une part active aux préparatifs du Sommet mondial et au Sommet lui−même, et de faire rapport à ce sujet à la huitième session de la Conférence. UN وقال إن الإعلان قد طلب إلى رئيس المؤتمر في دورته السابعة وإلى الأمينة التنفيذية أن يواصلا المشاركة بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي، وفي مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريراً عن ذلك إلى المؤتمر في دورته الثامنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد