régionales à la Conférence et à ses préparatifs 27 - 29 8 | UN | مشاركـة اﻷعضـاء المنتسبين فـي اللجان اﻹقليميـة في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
D. Participation d'organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs 30 - 32 8 | UN | مشاركة المنظمـات غير الحكوميـة في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
C. Participation des membres associés des commissions régionales à la Conférence et à ses préparatifs | UN | جيم - مشاركة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
Cette accréditation spéciale sera limitée uniquement à la Conférence et à son processus préparatoire. | UN | وسيكون هذا الاعتماد الخاص قاصراً على المؤتمر وعمليته التحضيرية وحدهما. |
La Conférence et son processus préparatoire évalueront objectivement les progrès réalisés à ce jour et recenseront les lacunes dans la mise en œuvre. | UN | وسيقيم المؤتمر وعمليته التحضيرية تقييماً موضوعياً التقدم المحرَز حتى الآن، ويحدد الثغرات في التنفيذ. |
ACCRÉDITATION DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES SOUHAITANT PARTICIPER À la Conférence et à ses préparatifs | UN | اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
Elle a réaffirmé le soutien apporté par la Chine aux pays en développement sans littoral et son engagement à participer activement à la Conférence et à ses préparatifs. | UN | وأكدت مجددا دعم بلدها للبلدان النامية غير الساحلية، وتعهدت بأن يشارك بلدها بصورة نشطة في المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
12. Dans la même résolution, l'Assemblée générale invite les organisations non gouvernementales à participer et à contribuer à la Conférence et à ses préparatifs. | UN | ١٢ - ويوجه القرار نفسه الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية للمشاركة واﻹسهام في المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
b) Participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs; | UN | )ب( مشاركــة المنظمات غيــر الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
b) Participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs | UN | )ب( مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
Par sa résolution 48/193, l'Assemblée générale a, entre autres, approuvé la décision 4 du Comité préparatoire relative à la participation à la Conférence et à ses préparatifs d'organisations non gouvernementales, y compris les groupements importants. | UN | وأيدت الجمعية العامة في القرار ٤٨/١٩٣، في جملة أمور، المقرر ٤ للجنة التحضيرية المتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية، بما فيها المجموعات الرئيسية، في المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
Note du Secrétariat sur la participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1) | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1) |
22. La représentation à la Conférence et à son processus préparatoire devrait être équitablement répartie entre les deux sexes. | UN | ٢٢ - وينبغي أن يكون التمثيل في المؤتمر وعمليته التحضيرية متوازنا بشكل جيد من حيث تمثيل الجنسين. |
Les organisations non gouvernementales et les grands groupes qui ne sont pas dotés du statut consultatif auprès du Conseil économique et social mais qui souhaitent participer et contribuer à la Conférence et à son processus préparatoire peuvent demander leur accréditation au secrétariat de la Conférence. | UN | 6 - يجوز لتلك المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولكنها ترغب في حضور المؤتمر وعمليته التحضيرية والمشاركة فيهما أن تقدِّم طلباً بذلك إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض. |
3. La participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à son processus préparatoire est soumise aux règles établies en la matière par le Conseil économique et social de l'ONU. | UN | 3- تخضع مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية لقواعد المشاركة المتبعة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة(1). |
Nous espérons que l'Assemblée non seulement approuvera le Programme d'action du Caire, mais qu'elle cherchera aussi à préserver et à renforcer l'élan suscité par La Conférence et son processus préparatoire afin de garantir sa mise en oeuvre en temps opportun. | UN | ونأمل أن الجمعية لن تؤيد برنامج عمل القاهرة فحسب وإنما ستسعى أيضا الى الحفاظ على الزخم الذي ولده المؤتمر وعمليته التحضيرية والبناء عليه، وذلك لكفالة تنفيذه في الوقت المناسب. |
La Conférence et son processus préparatoire interviennent à un moment difficile pour les autorités mondiales, qui restent aux prises avec les effets de la crise économique et financière. | UN | وجاء انعقاد المؤتمر وعمليته التحضيرية في وقت عسير على السلطات العالمية التي لا تزال تعاني آثار الأزمة الاقتصادية والمالية. |
11. Reconnaît l'importante contribution que des groupes et organismes non gouvernementaux de toutes les régions ont apportée à la Conférence et à sa préparation, et souligne qu'il est nécessaire que ces partenaires continuent à contribuer et à coopérer efficacement à tous les aspects des activités en matière de population et de développement, et renforcent leur action, de façon à assurer l'application intégrale du Programme d'action; | UN | " ١١ - تعترف بالمساهمة الهامة المقدمة في المؤتمر وعمليته التحضيرية من الجماعات والمنظمات غير الحكومية من جميع المناطق، وتؤكد ضرورة مواصلة وتعزيز تلك الشراكة الفعالة والمساهمات والتعاون في جميع الجوانب السكانية واﻹنمائية، بما يكفل تنفيذ برنامج العمل على الوجه التام؛ |
On trouvera ci-jointe une liste complémentaire d'organisations non gouvernementales ayant demandé à être accréditées auprès de la Conférence et de ses organes préparatoires et fait l'objet d'une évaluation de la part du secrétariat de la Conférence. | UN | مرفق بالمذكرة الحالية قائمة بالمنظمات غير الحكومية اﻹضافية التي طلبت اعتمادها لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية والتي أجرت أمانة المؤتمر تقييما لها. |