En l'absence d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver ces nominations et modifier le paragraphe en conséquence. | UN | وإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول تلك التعيينات وفي تعديل الفقرة تبعاً لذلك. |
Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Luck dans ces fonctions. | UN | وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب. |
Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Luck dans ces fonctions. | UN | وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب. |
Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Verros dans ses fonctions. | UN | واعتبر الرئيس المؤقت أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد فيروس في وظائفه. |
Le Président provisoire ajoute qu'en l'absence d'objections il considérera que la Conférence souhaite confirmer la désignation de M. Hellmut Hoffmann, Ambassadeur d'Allemagne, comme Président. | UN | وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد هيلموت هوفمان، سفير ألمانيا، رئيساً. |
Il considère que la Conférence souhaite confirmer ces nominations. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تلك التعيينات. |
Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت المذكور. |
Il croit comprendre que la Conférence souhaite reconduire le Règlement intérieur tel qu'il a été modifié en 2002. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في تمديد العمل بالنظام الداخلي، بصيغته المعدلة في عام 2002. |
Il croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer la nomination de M. Nugroho à ce poste. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في ذلك المنصب. |
En l'absence d'objection, le Président considère que la Conférence souhaite aller dans ce sens et modifier le paragraphe en conséquence. | UN | وإذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في المضي قُدماً على هذا النحو وفي تعديل الفقرة تبعاً لذلك. |
La Présidente croit comprendre que la Conférence souhaite procéder de la sorte. | UN | وقالت الرئيسة إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في العمل بهذه الطريقة. |
Elle croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer la nomination de M. Nugroho à ce poste. | UN | وقالت إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب. |
Elle croit comprendre que la Conférence souhaite adopter cette estimation. | UN | واعتبرت أن المؤتمر يرغب في اعتماد تلك التكاليف المقدّرة. |
12. Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite accepter cette désignation et modifier le paragraphe en conséquence. | UN | 12- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول الترشيح وفي تعديل الفقرة بناءً على ذلك. |
Sur cette base, le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter l'organisation proposée pour les travaux de la Réunion. | UN | وعلى هذا الأساس، قال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التنظيم المقترح لأعمال الاجتماع. |
S'il n'y a pas d'objection, le Président considérera que la Conférence souhaite accepter ces désignations et modifier le paragraphe en conséquence. | UN | وقال الرئيس إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة على هذا الأساس. |
Il croit comprendre que la Conférence souhaite le reconduire. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في تمديد العمل به. |
Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite procéder de la sorte. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في العمل بهذه الطريقة. |
Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer cette nomination. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار هذا التعيين. |
Il considère que la Conférence désire prendre note des rapports sur l'état d'avancement des travaux des grandes commissions. | UN | وقال إنه سيعتَبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بالتقارير المرحلية التي ستقدمها اللجان الرئيسية. |
Il considère que la Conférence décide de confirmer ces nominations. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت تلك الترشيحات. |
En l'absence d'objections, il considèrera que la Conférence souscrit à cette proposition. | UN | وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على الترشيح. |
Le Président considère que les participants à la Conférence souhaitent adopter cette proposition. | UN | 2 - وأشار إلى أنه يفهم أن المؤتمر يرغب في اعتماد هذا المقترح. |
Le Président a cru comprendre que la Conférence souhaitait demander à la délégation du Myanmar de nommer l'un des vice-présidents de la Conférence. | UN | 4 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في اختيار وفد ميانمار لتقديم أحد نواب الرئيس للمؤتمر. |