ويكيبيديا

    "المؤسسات الأخرى في منظومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les autres organismes
        
    • d'autres organismes
        
    • les autres organisations du système
        
    • autres organismes du système
        
    • d'autres organisations du système
        
    • autre organisme
        
    • autres institutions du système
        
    Le Conseil économique et social a des attributions particulières en matière de développement socioéconomique, et joue notamment un rôle de premier plan en encadrant l'action menée par les autres organismes des Nations Unies pour faire face aux problèmes internationaux d'ordre économique, social et sanitaire. UN ويضطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور خاص في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك دوره الرئيسي في الإشراف على الجهود التي تبذلها المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من أجل التصدي للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية والصحية على الصعيد الدولي.
    Il a aussi été indiqué qu'on s'employait à utiliser le savoir-faire disponible dans les autres organismes du système des Nations Unies, mais que les capacités nécessaires pour répondre aux besoins du Bureau n'étaient pas toujours disponibles facilement. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذُكر أنه رغم الجهود المبذولة للاستفادة من الخبرات المتاحة لدى المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، فإن الخبرات الخاصة باحتياجات المكتب لا تتوفر دائما بسهولة.
    8. Invite ONU-Habitat à continuer de collaborer étroitement avec les autres organismes du système des Nations Unies, en intégrant s'il y a lieu le personnel d'ONU-Habitat dans les bureaux de pays existants des Nations Unies; UN 8 - تهيب بموئل الأمم المتحدة مواصلة العمل على نحو وثيق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وإدماج موظفي موئل الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، في مكاتب الأمم المتحدة القطرية القائمة؛
    ii) La mise en œuvre d'éléments de projet exécutés par d'autres organismes des Nations Unies ou par des institutions nationales; UN ' 2` تنفيذ عناصر المشاريع التي تنفذها المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أو المؤسسات الوطنية؛
    La participation du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sera recherchée et d'autres organismes des Nations Unies seront consultés. UN وستُتوخى مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما ستستشار المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    On a pu de ce fait instaurer une coopération plus étroite avec les autres organisations du système des Nations Unies. UN ويتيح هذا توثيق التعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    L'Administration compte partager ses constatations avec les autres organismes des Nations Unies, en vue de la mise au point d'un système harmonisé ou commun pour la gestion du programme d'enregistrement des fournisseurs, fondé sur les pratiques optimales en la matière. UN وستتقاسم الإدارة نتائج الاستعراض مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بغية وضع نظام متجانس أو موحد لإدارة برنامج البائعين يقوم على أفضل الممارسات السائدة في هذا المجال.
    Elle a également voulu savoir si les autres organismes des Nations Unies sollicitaient souvent les services du Fonds ou s'il fallait les faire connaître davantage. UN وتساءل الوفد نفسه عما إذا كانت المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة تسعى بانتظام إلى الاستفادة من الخدمات التي يقدمها الصندوق أم أن هذه الخدمات في حاجة إلى الترويج لها.
    Le Groupe des 77 salue aussi les efforts que fait le CCI pour encourager le dialogue avec les organes de contrôle dans les autres organismes des Nations Unies, et l'interaction avec le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne. UN وأثنت على الجهود التي تبذلها وحدة التفتيش المشتركة لتعزيز الحوار مع الهيئات الرقابية في المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والتفاعل مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Il donne des informations sur la direction prise par l'UNICEF en vue de collaborer plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies et de faire en sorte que l'aide au développement produise des résultats durables pour les enfants. UN ويقدم التقرير معلومات عن الاتجاه الذي تتخذه اليونيسيف للعمل في شراكة أوثق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة للتأكد من أن المساعدة الإنمائية تحقق نتائج مستدامة للأطفال.
    Il donne des informations sur la direction prise par l'UNICEF en vue de collaborer plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies et de faire en sorte que l'aide au développement produise des résultats durables pour les enfants. UN ويقدم التقرير معلومات عن الاتجاه الذي تتخذه اليونيسيف للعمل في شراكة أوثق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة للتأكد من أن المساعدة الإنمائية تحقق نتائج مستدامة للأطفال.
    11. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer d'accroître son efficacité, son utilité et son impact sur le développement, notamment en renforçant sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies à tous les niveaux; UN " 11 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها وأهميتها وأثرها الإنمائي، بجملة وسائل منها تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الصعد؛
    À mesure qu'il met en œuvre la gestion et la budgétisation axées sur les résultats, le CCI devrait continuer à s'inspirer de l'expérience et des enseignements tirés par d'autres organismes du système des Nations Unies. UN وينبغي للمركز، وهو ماض في تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج والميزنة القائمة على النتائج، أن يواصل الاستفادة من تجارب المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وما استخلصته من دروس.
    Le Secrétariat a renforcé sa coopération avec d'autres organismes des Nations Unies par l'intermédiaire du Groupe de travail des services d'achats interorganisations et du Groupe de travail sur les achats au titre des services communs. UN وقامت الأمانة العامة بتعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من خلال الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات والفريق العامل المعني بخدمات المشتريات المشتركة.
    Appui effectif à des organes intergouvernementaux et à des organes d'experts. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies sur les questions relatives à une approche commune de la gestion financière et administrative. UN تقديم دعم فعال للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، والتعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا المتصلة باتباع نهج موحد إزاء الإدارة المالية وإدارة الشؤون الإدارية.
    Le Programme des Volontaires des Nations Unies a été désigné coordonnateur des préparatifs, des activités menées et du suivi, en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies. UN وحدد برنامج متطوعي الأمم المتحدة كمركز لتنسيق الأعمال التحضيرية والتنفيذ والمتابعة بالتعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Pour ce faire, on a eu recours à une stratégie triple - amélioration de l'information en retour et de l'évaluation avec les partenaires existants, mobilisation de nouveaux partenaires et renforcement de la coordination avec d'autres organismes des Nations Unies. UN وقد تحقق ذلك من خلال استراتيجية من ثلاثة أجزاء تستهدف الحصول على مزيد من التعليقات والتقييمات من الشركاء الحاليين، والوصول إلى شركاء جدد، وتعزيز التنسيق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    15. Prie le secrétariat de la Commission, en collaboration étroite avec les autres organisations du système des Nations Unies : UN 15 - يطلب من أمانة اللجنة أن تقوم، بتعاون وثيق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما يلي:
    Le Centre continue de partager son expérience avec d'autres organisations du système des Nations Unies. UN ويواصل المركز تقاسم خبراته مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    e) Coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et tout autre organisme des Nations Unies, les institutions régionales et les institutions nationales d'autres pays qui ont compétence dans les domaines de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN )ﻫ( التعاون مع اﻷمم المتحدة وجميع المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻹقليمية والمؤسسات الوطنية في البلدان اﻷخرى، المختصة بمجالات تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    Elle collaborera étroitement avec d'autres institutions du système des Nations Unies pour fournir l'appui technique et prendra activement part aux préparatifs. UN وسوف يتعاون البنك تعاونا وثيقا مع المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتقديم الدعم التقني وسوف يشارك البنك بنشاط في العملية التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد