ويكيبيديا

    "المؤسسات الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • institutions intergouvernementales
        
    • organisations intergouvernementales
        
    • organismes intergouvernementaux
        
    • institutions internationales
        
    LES institutions intergouvernementales ET LES ORGANISMES PRIVÉS CONCERNÉS 66 - 69 19 UN التنسيـق بين منظومــة اﻷمم المتحـدة وغيرهـا مـن المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات الخاصة اﻷخرى المعنية
    institutions intergouvernementales et ONG UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    institutions intergouvernementales et ONG UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    organisations intergouvernementales et autres organismes, y compris les organisations non gouvernementales UN المؤسسات الحكومية الدولية والوكالات الأخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    Les bureaux de pays et les bureaux régionaux de la plupart des organismes intergouvernementaux ne comptent généralement pas d'autochtones dans leur personnel. UN 22 - ولا يوجد بصورة عامة أشخاص من الشعوب الأصلية بين موظفي المكاتب القطرية والإقليمية لمعظم المؤسسات الحكومية الدولية.
    Ils font l'objet de pressions et de manoeuvres d'intimidation lorsqu'ils prennent position en faveur de la paix et de la démilitarisation ou tentent de faire intervenir les institutions intergouvernementales ou la communauté internationale à ces fins. UN ويصبح المدافعون عن حقوق الإنسان هدفا للضغط والترهيب عندما يتخذون مواقف من السلام ومن التجريد من السلاح أو عندما يتعاملون مع المؤسسات الحكومية الدولية أو مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    institutions intergouvernementales et ONG UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    institutions intergouvernementales et ONG UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    institutions intergouvernementales et ONG UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    institutions intergouvernementales et ONG UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    institutions intergouvernementales et organisations non gouvernementales UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    institutions intergouvernementales et organisations non gouvernementales UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    L'efficacité des institutions intergouvernementales ne réside pas dans le nombre de leurs membres; elle réside dans la volonté politique des États. UN إن فعالية المؤسسات الحكومية الدولية لا تكمن في عدد أعضائها، وإنما في الإرادة السياسية للدول.
    II. Promotion des droits de l’homme et du droit au développement dans les institutions intergouvernementales UN ثانيا - تعزيز حقوق اﻹنسان والحق في التنمية داخل المؤسسات الحكومية الدولية
    Les projets exécutés par des organisations non gouvernementales, y compris les institutions intergouvernementales et autres organismes, ont représenté en 1993 19,7 millions de dollars, soit 14,7 % des dépenses au titre des projets. UN ونفذت المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية والوكالات اﻷخرى مشاريع قيمتها ١٩,٧ مليون دولار أي ١٤,٧ من النفقات على المشاريع في عام ١٩٩٣.
    organisations intergouvernementales et ONG UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    organisations intergouvernementales et ONG UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    La JCOMM devrait permettre d'améliorer l'efficacité et la productivité par rapport aux coûts des organismes intergouvernementaux s'occupant de météorologie et d'océanographie. UN ومن المتوقع أن تؤدي اللجنة التقنية إلى تحسين الكفاءة وزيادة الفعالية بالنسبة للتكاليف في المؤسسات الحكومية الدولية المعنية بالأرصاد الجوية وعلم المحيطات.
    La participation accrue des organismes intergouvernementaux régionaux serait aussi utile pour promouvoir la prise en compte de ces questions aux niveaux régional et national. UN ومن شأن الاشتغال المتزايد من جانب المؤسسات الحكومية الدولية الإقليمية أن يكون مفيدا كذلك في الدفع بقضايا الشعوب الأصلية إلى الأمام على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    Il serait bon que les organisations nationales, gouvernementales et non gouvernementales, mais aussi intergouvernementales, et que les institutions internationales de protection des droits de l'homme rendent compte de leurs activités dans le cadre du programme mondial. UN وستبلغ المنظمات الحكومية وغير الحكومية الوطنية وكذا المؤسسات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية لحقوق الإنسان عن أنشطتها في إطار البرنامج العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد