ويكيبيديا

    "المؤسسات العليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les institutions supérieures
        
    • des institutions supérieures
        
    • institutions supérieures de
        
    • les institutions suprêmes
        
    • des institutions vitales
        
    du principe de responsabilité, plus efficace et plus transparente en renforçant les institutions supérieures de contrôle des finances publiques UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Figure 9 Types d'audit réalisés par les institutions supérieures de contrôle étudiées UN نوع المراجعة الذي تقوم به المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات المشمولة في الاستقصاء
    Renforcement des compétences et de l'expérience dont disposent les institutions supérieures de contrôle des finances publiques et identification des compétences qui manquent UN دعم المهارات والخبرات المتاحة داخل المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات وتحديد المهارات الناقصة.
    :: Présidente, Comité de la formation, Organisation des institutions supérieures de contrôle des comptes de l'ASEAN (ASEANSAI) UN :: رئيسة لجنة التدريب بمنظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    :: Un répertoire des membres mis à jour chaque année, contenant la liste complète des institutions supérieures de contrôle; UN :: دليل لأسماء الأعضاء، يجري استكماله سنويا، وقائمة كاملة بجميع أعضاء المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات؛
    Rendre l'administration publique plus efficiente, plus respectueuse du principe de responsabilité, plus efficace et plus transparente en renforçant les institutions supérieures de contrôle des finances publiques UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Types d'audit réalisés par les institutions supérieures de contrôle étudiées UN نوع المراجعة الذي تقوم به المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات المشمولة في الاستقصاء
    Dans la plupart des cas, seules les institutions supérieures de contrôle nationales peuvent le faire. UN ففي معظم الحالات، تكون المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات هي الوحيدة التي يمكنها إجراء تحقيقات مع تلك الكيانات.
    Rendre l'administration publique plus efficiente, plus respectueuse du principe de responsabilité, plus efficace et plus transparente en renforçant les institutions supérieures de contrôle des finances publiques UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Rendre l'administration publique plus efficiente, plus respectueuse du principe de responsabilité, plus efficace et plus transparente en renforçant les institutions supérieures de contrôle des finances publiques UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    de responsabilité, l'efficacité et la transparence dans les administrations publiques en renforçant les institutions supérieures de contrôle des finances publiques UN تشجيع كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    du principe de responsabilité, l'efficacité et la transparence dans les administrations publiques en renforçant les institutions supérieures de contrôle des finances publiques UN تشجيع وتحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Rendre l'administration publique plus efficiente, plus respectueuse du principe de responsabilité, plus efficace et plus transparente en renforçant les institutions supérieures de contrôle des finances publiques UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Dans la plupart des cas, seules les institutions supérieures de contrôle nationales peuvent le faire. UN ففي معظم الحالات، تكون المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات هي الوحيدة التي يمكنها إجراء تحقيقات مع تلك الكيانات.
    :: Membre fondateur, Organisation des institutions supérieures de contrôle des finances publiques de l'ASEAN (ASEANSAI) UN :: عضو مؤسس في منظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Promouvoir l'audit des AME et le recours aux AME dans les audits sur des thèmes environnementaux entrepris par des institutions supérieures de contrôle financier; UN وتعزيز مراجعة الحسابات للاتفاقات البيئية واستخدام هذه الاتفاقات في عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة بالمواضيع البيئية التي تجريها المؤسسات العليا المعنية بمراجعة الحسابات؛
    Il a donc été proposé pour cela au Comité de recommander à tous les États Membres d'appliquer la Déclaration de Lima sur les directives relatives aux principes du contrôle et la Déclaration de Mexico sur l'indépendance des institutions supérieures de contrôle des finances publiques. UN ولتلك الغاية، اقتُرح أن توصي اللجنة بأن تنفذ جميع الدول الأعضاء إعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات وإعلان مكسيكو بشأن استقلالية المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    L'association des institutions supérieures d'audit francophones et l'organisation des institutions supérieures d'audit de langue portugaise y ont été également admises, en tant que membres associés. UN وانضمت إليها رابطة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الناطقة بالفرنسية ومنظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الناطقة بالبرتغالية كعضوين منتسبين فيها.
    En outre, le processus était accueilli favorablement et encouragé par les institutions suprêmes de l'Union européenne, et était pleinement conforme au droit international. UN وقال إن هذه العملية وجدت الترحيب والتشجيع من قبل المؤسسات العليا في الاتحاد الأوروبي وهي تتمشى تماما مع القانون الدولي.
    Pour les autorités et la société chilienne en général toutefois la période actuelle continue d'être une période de transition étant donné que le pays est toujours régi par l'ordre juridique établi par la Constitution de 1980 (légèrement modifiée par la suite) et par diverses lois promulguées sous le régime militaire, qui imposent des obstacles au fonctionnement démocratique de certaines des institutions vitales du pays. UN ومع ذلك، ما زالت السلطات الشيلية والمجتمع الشيلي بوجه عام ينظران الى الفترة الحالية باعتبارها فترة انتقال، نظرا ﻷن الاطار القانوني المنشأ بموجب دستور عام ٠٨٩١ )عُدل تعديلا طفيفا فيما بعد( والقوانين المختلفة التي صدرت خلال الحكومة العسكرية لا تزال سارية، ويشكلان عقبات على اﻷداء الديمقراطي لبعض المؤسسات العليا في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد