Processus et critères de sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) et emplacement physique du secrétariat de la plateforme | UN | العمليات والمعايير المتبعة في اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي توجد فيه أمانة المنبر |
Processus et éléments qui pourraient être pris en considération dans la sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) et de l'emplacement physique du secrétariat de la plateforme | UN | العمليات والعناصر التي يمكن النظر فيها عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الفعلي لأمانة المنبر |
Ces éléments pourraient être pris en considération par la plénière lors de l'examen des propositions et de la sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) du secrétariat : | UN | ويمكن للاجتماع العام أن ينظر في هذه العناصر عند استعراض المقترحات وتحديد المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة: |
On s'attend aussi que les gouvernements prennent une décision sur l'institution ou les institutions hôte(s) et l'emplacement physique du secrétariat. | UN | وينتظر أيضاً أن تبت الحكومات في مسألة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي يقام به مقر الأمانة. |
la mesure dans laquelle l'institution ou les institutions d'accueil pourraient apporter un appui technique aux fonctions de la plateforme; | UN | (م) مدى إمكانية تقديم المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للدعم التقني لوظائف المنبر؛ |
I. Sélection de l'institution ou des institutions d'accueil | UN | أولاً - اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر |
A. Critères éventuels de sélection de l'institution ou des institutions d'accueil du secrétariat | UN | ألف - المعايير المحتملة لاختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة |
Lors de la sélection de l'institution ou des institutions d'accueil du secrétariat, les critères suivants pourraient être pris en considération : | UN | 8 - يمكن بحث المعايير التالية عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة: |
C. Processus proposé pour l'examen des propositions et la sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) du secrétariat | UN | جيم - العملية المقترحة لاستعراض العروض واختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة |
E. Processus et critères de sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) et emplacement physique du secrétariat de la plateforme | UN | هاء - العمليات والمعايير المتبعة في اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي توجد فيه أمانة المنبر |
I. Sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) du secrétariat de la plateforme | UN | أولاً - اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر |
A. Éléments qui pourraient être pris en considération dans la sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) du secrétariat | UN | ألف - العناصر المحتملة التي يُنظر فيها عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة |
C. Processus pour l'examen des propositions et la sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) du secrétariat | UN | جيم - عملية استعراض المقترحات واختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة |
Le risque que cette interaction engendre des menaces systémiques dépend de l'ampleur de la défaillance imputable en premier lieu à un risque ou à des risques de caractère non systémique, de l'incidence sur le fonctionnement des marchés financiers ainsi que du niveau et de la nature des engagements des autres établissements vis-à-vis de l'institution ou des institutions défaillante(s) et des marchés touchés. | UN | إن احتمال أن ينتج عن هذا التفاعل تهديدات بنيوية يتوقف على مدى الفشل الذي يعزى في المقام اﻷول إلى مخاطرة أو مخاطر ليست لها الخاصية البنيوية، وإلى اﻷثر على عمل اﻷسواق المالية، وحجم وطبيعة تعهدات الشركات اﻷخرى قِبَل كل من المؤسسة أو المؤسسات المتخلفة عن الوفاء بالالتزامات وكذلك اﻷسواق المتأثرة. |
Les représentants ont examiné et arrêté le processus et les critères de sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) et le processus pour le choix de l'emplacement physique du secrétariat de la plateforme. | UN | 17 - ناقش الممثلون العملية والعناصر التي قد يتعين وضعها في الاعتبار عن اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي يقام فيه مقر أمانة المنبر، واتفقوا عليها. |
e) Processus et critères de sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) et emplacement physique du secrétariat de la plateforme | UN | (ﻫ) العمليات والمعايير المتبعة في اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي توجد فيه أمانة المنبر |
Processus et critères de sélection de l'institution ou des institutions hôte(s) et emplacement physique du secrétariat de la plateforme; | UN | (ﻫ) العمليات والمعايير المتبعة في اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي توجد فيه أمانة المنبر؛ |
La question de l'institution ou des institutions d'accueil et de l'emplacement physique du secrétariat de la plateforme est au nombre de celles que les représentants des gouvernements devront examiner à la réunion plénière. | UN | 4 - ومن بين المسائل المتعلقة بالترتيبات المؤسساتية للمنبر التي ستناقشها الحكومات أثناء الاجتماع العام، مسألة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر والمكان الذي توجد فيه الأمانة. |
Sous réserve des discussions et de la décision qui sera prise ultérieurement concernant l'institution ou les institutions hôte(s) du secrétariat, les gouvernements souhaiteront peut-être examiner plus avant la question de l'emplacement physique du secrétariat de la plateforme. | UN | وبناء على المناقشات، والقرار الذي تلا ذلك بشأن المؤسسة أو المؤسسات التي تستضيف الأمانة، قد ترغب الحكومات في مواصلة النظر في المكان الذي ستقام فيه أمانة المنبر. |
la mesure dans laquelle l'institution ou les institutions d'accueil pourraient apporter un appui au fonctionnement du secrétariat (financement, ressources humaines, recrutement, formation et gestion du personnel, dispositions logistiques pour les réunions, etc.); | UN | (ن) مدى إمكانية تقديم المؤسسة أو المؤسسات المضيفة الدعم لتشغيل الأمانة (المسائل المالية والموارد البشرية والتوظيف، والتدريب وإدارة الموظفين ولوجستيات الاجتماعات، وما إلى ذلك). |