ويكيبيديا

    "المؤسسة الإنمائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'IDA
        
    • l'Association internationale de développement
        
    • l'AID
        
    • l'Agency for International Development
        
    Le Fonds est un nouveau mécanisme pilote qui complète les ressources de l'IDA. UN ويمثل الصندوق آلية تجريبية جديدة لإكمال الموارد المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Réduction de crédits de l'IDA UN شراء المؤسسة الإنمائية الدولية لتخفيض الفوائد على الائتمانات
    :: Annulation de la dette pour les pays pouvant bénéficier d'un financement de l'IDA sans être des PPTE; UN :: إلغاء ديون بلدان المؤسسة الإنمائية الدولية التي ليست من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛
    C'est précisément ce que fait l'Association internationale de développement (IDA), l'institution du Groupe de la Banque mondiale spécialisée dans les prêts aux pays les plus pauvres. UN إن ذلك ما تقدمه المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق البنك الدولي لأشد الناس فقرا.
    l'Association internationale de développement est l'une des sources les plus importantes d'assistance aux 79 pays les plus pauvres du monde dont 39 sont situés en Afrique. UN تعتَبَر المؤسسة الإنمائية الدولية أكبر مصدر للمساعدة لأفقر بلدان العالم الـ 79، ومنها 39 بلداً في أفريقيا.
    à l'AID - moyenne annuelle calculée sur trois ans UN المساهمات في المؤسسة الإنمائية الدولية - متوسط ثلاث سنوات
    :: Annulation de la dette pour les pays pouvant bйnйficier d'un financement de l'IDA sans кtre des PPTE; UN :: إلغاء ديون بلدان المؤسسة الإنمائية الدولية التي ليست من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛
    Cette forte progression (38 %) est entièrement imputable à l'IDA. UN وهذا النمو القوي الذي يمثل 38 في المائة، مستمد بالكامل من المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Cette situation s'explique bien entendu par le fait que les activités d'assistance de l'IDA ont progressé de 151 % en 1999. UN وتفسير ذلك هو بطبيعة الحال أن المساعدات التي قدمتها المؤسسة الإنمائية الدولية زادت بنسبة 151 في المائة في عام 1999.
    La révision des modalités et procédures de l'aide fournie par l'IDA aux pays les moins avancés (PMA) évoquée plus haut est un autre exemple. UN وثمة مثال آخر هو الأساليب والإجراءات المنقّحة السالفة الذكر لدعم المؤسسة الإنمائية الدولية لأقل البلدان نمواً.
    l'IDA a alloué 458 000 dollars É.U. à ce projet en 2001; UN وقد خصصت المؤسسة الإنمائية الدولية 000 458 دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا الغرض في عام 2001؛
    Ce système vise à maintenir le lien qui existe entre les transferts de ressources de l'IDA et les résultats obtenus par les pays. UN وترمي هذه السمة إلى الحفاظ على الصلة ما بين تحويلات الموارد من المؤسسة الإنمائية الدولية والأداء لدى البلدان.
    L'expert indépendant regrette que l'IDA ait retenu la fin de l'année 2003 comme date butoir pour l'annulation de la dette admissible. UN ويدعو الخبير المستقل المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي إلى النظر في اعتماد نُهج مماثلة.
    Il invite l'IDA à revenir sur sa décision. UN ودعا الخبير المستقل المؤسسة الإنمائية الدولية إلى إعادة النظر في هذا القرار.
    Principaux contributeurs à la seizième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement UN 3 - المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية
    Principaux contributeurs à la seizième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement UN المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية
    Parallèlement, il faut honorer les engagements pris envers l'Association internationale de développement (IDA). UN وفي غضون ذلك، لا بد من الوفاء بالالتزامات السابقة إزاء المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Le Bangladesh a reçu des fonds de l'Association internationale de développement afin de prévenir et de renforcer notre programme national. Ces fonds seront dépensés cette année pour élargir considérablement notre programme d'intervention. UN لقد تلقت بنغلاديش أموالا من ائتمانات المؤسسة الإنمائية الدولية لمنع الإصابة بفيروس الإيدز ولتعزيز البرنامج الوطني، وستصرف هذه الأموال في عملية توسيع كبيرة لبرنامج التدخل الحكومي في هذا العام.
    Le Groupe des Vingt-Quatre demandait également que la treizième reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement (IDA) fasse l'objet d'un financement adéquat. UN كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتجديد الثالث عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية.
    Le représentant a noté que le mécanisme de financement calqué sur le modèle de l'Association internationale de développement (IDA) n'était pas une idée neuve. UN كما أن اتباع ترتيب للتمويل من نوع ترتيبات المؤسسة الإنمائية الدولية ليس اقتراحا جديدا.
    Une délégation a salué la collaboration avec la Banque mondiale et demandé quel était l'impact sur le FNUAP de la reconstitution des fonds de l'AID. UN ورحب أحد الوفود بالتعاون مع البنك الدولي، وسأل عن تأثير التجديد الأخير لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية على الصندوق.
    Le projet de développement des communautés rurales financé par l'Agency for International Development a été élaboré et approuvé. UN وتم إعداد وإقرار مشروع تنمية المجتمعات الريفية الممول من المؤسسة الإنمائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد