ويكيبيديا

    "المؤسسة التركية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Fondation turque
        
    • Foundation of Turkey
        
    • Turkish Foundation for
        
    Etudes réalisées par la Fondation turque pour le développement UN الدراسات التي تضطلع بها المؤسسة التركية للتنمية
    Plus tard, divers projets destinés aux femmes rurales ont été mis en oeuvre par la Fondation turque pour le développement, le Ministère de l'agriculture et des affaires rurales et la FAO. UN وبعد ذلك وُضعت مشاريع مختلفة للمرأة الريفية نفذتها المؤسسة التركية للتنمية ووزارة الزراعة والشؤون القروية والفاو.
    la Fondation turque pour le développement a accepté comme principe l'égalité entre les sexes mais n'a pas encore développé une approche systématique dans ce sens. UN وقد قبلت المؤسسة التركية للتنمية وجهة نظر الجنسين كمبدأ، ولكنها لم تضع نهجا منتظما حتى اﻵن في هذا الاتجاه.
    HRFT, Human Rights Foundation of Turkey, Ankara, Istanbul, Izmir, Adana et Diyarbakir (Turquie); aide médicale, psychologique, sociale. UN المؤسسة التركية لحقوق الإنسان، أنقرة، اسطنبول، ازمير، أضنا، ودير باكير، تركيا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية.
    Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of Natural Habitats UN المؤسسة التركية لمكافحة تحات التربة وإعادة استزراع الغابات وحماية البيئات الطبيعية
    Grâce aux activités menées par la Fondation turque pour la santé et la planification de la famille, 190 000 personnes ont été informées des méthodes de planification de la famille et plus de 60 000 ont commencé d'utiliser des méthodes modernes. UN ونتج عن أنشطة المؤسسة التركية لصحة وتنظيم اﻷسرة تعريف ٠٠٠ ١٩٠ فرد بوسائل تنظيم اﻷسرة وشروع ما يزيد على ٠٠٠ ٦٠ شخص في استخدام الوسائل الحديثة لتنظيم اﻷسرة.
    la Fondation turque pour le développement réalise des études à l'intention des femmes rurales, consciente du fait que l'un des principaux problèmes de ces femmes est un problème de santé. UN وتضطلع المؤسسة التركية للتنمية بدراسات مخصصة للمرأة الريفية، إدراكا منها ﻷن مسألة الصحة من المشاكل اﻷساسية لدى المرأة الريفية.
    la Fondation turque pour les études économiques et sociales UN 10 - المؤسسة التركية للدراسات الاقتصادية والاجتماعية
    la Fondation turque pour les études économiques et sociales a exécuté un projet soutenu par le Fonds des Nations Unies pour la démocratie qui vise à accroître la capacité des organisations non gouvernementales locales à surveiller les dépenses sociales des autorités locales. UN نفذت المؤسسة التركية للدراسات الاقتصادية والاجتماعية مشروعا يدعمه صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية ويهدف إلى زيادة قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية على تحسين رصد الإنفاق الاجتماعي للحكومات المحلية.
    10. la Fondation turque pour la santé de la famille et la planification familiale, quant à elle, a contribué à l'amélioration de la qualité de la vie en Turquie en renforçant les services de planification familiale et en les rendant plus efficaces. UN ١٠ - وقد اختيرت المؤسسة التركية لصحة وتنظيم اﻷسرة لما حققته من انجازات في تحسين نوعية الحياة في تركيا عن طريق التوسع في خدمات تنظيم اﻷسرة وزيادة كفاءتها.
    la Fondation turque pour le développement organise dans les centres de formation et de production artisanales situés dans les zones rurales des cours d'alphabétisation, de couture, etc., destinés aux jeunes filles, en coopération avec toutes les organisations publiques locales. UN تنظم المؤسسة التركية للتنمية دورات للشابات في مراكز التدريب على المصنوعات اليدوية وإنتاجها بالمناطق الريفية، في مواضيع مثل اﻹلمام بالقراءة والكتابة والتفصيل وغير ذلك، وذلك بالتعاون مع جميع المنظمات العامة المحلية.
    Dans ce contexte, la Fondation turque pour le développement a réalisé des programmes à l'intention des femmes de cinq provinces et de certains districts et villages dont deux se situent dans l'Est de l'Anatolie et les autres en Anatolie du Sud-Est, en Anatolie centrale et dans les régions de la mer Noire. UN وفي هذا اﻹطار، اضطلعت المؤسسة التركية للتنمية ببرامج موضوعة للمرأة في ٥ محافظات وما يتبعها من مناطق وقرى، اثنان منها في شرق اﻷناضول، وباقيها في المنطقة الجنوبية الشرقية ومنطقتي وسط اﻷناضول والبحر اﻷسود.
    4.13 Dans son rapport pour 1993, la Fondation turque des droits de l'homme signalait que pendant cette attaque 25 maisons appartenant à des gardiens du village avaient été détruites et 9 gardiens avaient été tués. UN 4-13 وأشار تقرير المؤسسة التركية لحقوق الإنسان لعام 1993 إلى أن الهجوم المذكور أدى إلى تدمير 25 من منازل حراس القرية ومقتل تسعة من الحراس.
    4.13 Dans son rapport pour 1993, la Fondation turque des droits de l'homme signalait que pendant cette attaque 25 maisons appartenant à des gardiens du village avaient été détruites et 9 gardiens avaient été tués. UN 4-13 وأشار تقرير المؤسسة التركية لحقوق الإنسان لعام 1993 إلى أن الهجوم المذكور أدى إلى تدمير 25 من منازل حراس القرية ومقتل تسعة من الحراس.
    Deux gagnants en deuxième place recevront 30 000 dollars des États-Unis chacun : la Fondation turque pour la lutte contre l'érosion du sol, en Turquie, et les Efforts de conservation pour le développement de la communauté en Ouganda. UN وسيحصل كل من الفائزَين بالرتبة الثانية على مبلغ 000 30 دولار، وهما " المؤسسة التركية لمكافحة تحات التربة " العاملة في تركيا، ومنظمة " جهود حفظ الطبيعة لتنمية المجتمع " العاملة في أوغندا.
    a Les dépenses incluent le remboursement à l'Administration publique de protection de l'environnement en Chine des activités d'administration de projets exécutés au titre du Protocole de Montréal et le remboursement des services d'appui de la Fondation turque pour le développement des technologies en Turquie. UN (أ) تشمل النفقات تسديد تكاليف الأنشطة الإدارية لمشروع بروتوكول مونتريال إلى إدارة الدولة لحماية البيئة في الصين وتسديد تكاليف خدمات الدعم التي قدمتها المؤسسة التركية لتطوير التكنولوجيا.
    Human Rights Foundation of Turkey UN المؤسسة التركية لحقوق الإنسان
    Human Rights Foundation of Turkey UN المؤسسة التركية لحقوق الإنسان
    Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, for Reforestation and the Protection of Natural Habitats UN المؤسسة التركية لمكافحة تحات التربة وإعادة استزراع الغابات وحماية البيئات الطبيعية
    Turkish Foundation for Children in Need of Protection UN المؤسسة التركية للأطفال المحتاجين للحماية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد