ويكيبيديا

    "المؤسسية للنهوض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • institutionnels de promotion de la
        
    • institutionnels pour la promotion de la
        
    • institutionnels chargés de favoriser la promotion de
        
    • institutionnels permettant de promouvoir
        
    • institutionnels en vue de promouvoir
        
    • institutionnel de promotion de la
        
    • institutionnels visant à promouvoir
        
    • institutionnels afin de promouvoir
        
    • institutionnel pour la promotion de
        
    • institutionnelles afin d'améliorer la
        
    • institutionnels chargés de la promotion
        
    Progrès réalisés dans la mise en place des mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN التقدم المحرز في الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Mécanismes institutionnels de promotion de la femme : création d'une nouvelle entité des Nations Unies chargée de l'égalité des sexes UN الوسائل المؤسسية للنهوض بالمرأة: إنشاء كيان جديد للأمم المتحدة يعنى بالمسائل الجنسانية
    B. Conclusions concertées sur les mécanismes institutionnels pour la promotion de la femme UN باء - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Plusieurs représentants ont évoqué les domaines critiques concernant les femmes et la santé et les mécanismes institutionnels chargés de favoriser la promotion de la femme. UN وتناول عدد من الوفود المجالات الحاسمة المتعلقة بالمرأة والصحة واﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    6. Décide de tenir, tous les ans, une réunion extraordinaire du Conseil en vue d'examiner la coopération internationale en matière fiscale, y compris les mécanismes institutionnels permettant de promouvoir une telle coopération; UN 6 - يقرر أن يعقد سنويا اجتماعا خاصا للمجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    5. Décide de continuer d'étudier, à sa session de 2015, les possibilités de renforcer les mécanismes institutionnels en vue de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, y compris la question de la transformation du Comité en l'un de ses organes subsidiaires intergouvernementaux; UN 5 - يقرر أن يواصل في دورته لعام 2015 النظر في الخيارات المتعلقة بتعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك المشاورات المتعلقة بمسألة تحويل اللجنة إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس؛
    Mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Elle s’est déclarée satisfaite que la Commission ait fini d’examiner les principaux domaines critiques du Programme d’action de Beijing qu’elle n’avait pas encore abordés, les femmes et la santé et les mécanismes institutionnels de promotion de la femme. UN وأعربت عن ارتياحها ﻹكمال اللجنة نظرها في مجالي الاهتمام البالغي اﻷهمية المتبقيين من منهاج عمل بيجين، وهما: المرأة والصحة، واﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    Mécanismes institutionnels de promotion de la femme UN الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Elle n'a de cesse de réclamer que les nouveaux responsables politiques adoptent des politiques respectueuses de l'égalité des sexes et susceptibles de renforcer les mécanismes institutionnels pour la promotion de la femme. UN ويطالب الفريق باستمرار أن يعتمد الزعماء السياسيون المتعاقبون سياسات للتشجيع على المساواة بين الجنسين وأن يعززوا الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    Mécanismes institutionnels pour la promotion de la femme UN الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Mécanismes institutionnels pour la promotion de la femme UN الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Le domaine critique H du Programme d’action porte sur les mécanismes institutionnels chargés de favoriser la promotion de la femme. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم حاء من منهاج العمل اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    ii) Mécanismes institutionnels chargés de favoriser la promotion de la femme UN `٢` اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    En particulier, elle conclura son examen du domaine critique du Programme concernant la santé des femmes, ainsi que les mécanismes institutionnels chargés de favoriser la promotion de la femme. UN وستكمل، بصورة خاصة، استعراضها لمجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج العمل بتقييم للمرأة والصحة، واﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    6. Décide de tenir, tous les ans, une réunion extraordinaire du Conseil en vue d'examiner la coopération internationale en matière fiscale, y compris les mécanismes institutionnels permettant de promouvoir une telle coopération; UN 6 - يقرر أن يعقد سنويا اجتماعا خاصا للمجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    6. Décide de tenir durant le premier semestre de 2013 une réunion d'une journée en vue d'examiner la coopération internationale en matière fiscale, y compris les mécanismes institutionnels permettant de promouvoir une telle coopération ; UN 6 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    5. Décide de continuer d'étudier, à sa session de 2015, les possibilités de renforcer les mécanismes institutionnels en vue de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, y compris la question de la transformation du Comité en l'un de ses organes subsidiaires intergouvernementaux; UN 5 - يقرر أن يواصل في دورته لعام 2015 النظر في الخيارات المتعلقة بتعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك المشاورات المتعلقة بمسألة تحويل اللجنة إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس؛
    4. Est conscient de la nécessité de poursuivre les consultations visant à étudier les diverses possibilités de renforcer les mécanismes institutionnels en vue de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale, y compris sur la question de la transformation du Comité en l'un de ses organes subsidiaires intergouvernementaux; UN 4 - يسلم بضرورة استمرار المشاورات لبحث الخيارات المتعلقة بتعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك المشاورات المتعلقة بمسألة تحويل اللجنة إلى هيئة فرعية حكومية دولية تابعة للمجلس؛
    Mécanisme institutionnel de promotion de la famille, de la femme et de l'enfant UN الآلية المؤسسية للنهوض بالأسرة والمرأة والطفل
    Pour ce qui est du renforcement des mécanismes institutionnels visant à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, le Mexique est résolument partisan de la création d'une entité composite. UN وفيما يتعلق بمسألة تعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإن المكسيك تؤيد تأييدا قويا إنشاء كيان مركب.
    V. Options envisageables pour renforcer les arrangements institutionnels afin de promouvoir la coopération internationale en matière fiscale2949 UN خامسا - الخيارات الممكنة لتعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    8. Dispositif institutionnel pour la promotion de la femme UN 8 - الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة
    Dans le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement concernant l'Égypte, on soulignait la nécessité de soutenir les capacités institutionnelles afin d'améliorer la condition des femmes et de renforcer leur pouvoir. UN ففي مصر، حددت التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحاجة إلى دعم القدرات المؤسسية للنهوض بالمرأة وتمكينها.
    Dans le cadre de ses activités de sensibilisation du public aux mécanismes institutionnels chargés de la promotion de la femme, le Département de l'information a produit des programmes télévisés sur la Commission de la condition de la femme. UN 57 - تضمنت أنشطة إدارة شؤون الإعلام الرامية إلى زيادة وعي الآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة إنتاج برامج تلفزيونية عن لجنة مركز المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد