ويكيبيديا

    "المؤشرات المستخدمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • indicateurs utilisés
        
    • les indicateurs employés
        
    • indicateurs de
        
    • indicateurs servant
        
    • ceux utilisés
        
    • indicateurs qui
        
    • des indicateurs
        
    • retrouvaient dans les
        
    • indicateurs on utilise
        
    • les indicateurs retenus
        
    indicateurs utilisés pour la surveillance des produits chimiques UN المؤشرات المستخدمة لرصد المواد الكيميائية
    Or de telles données faisaient défaut, même dans certains indicateurs utilisés par nombre d'OMD. UN والواقع أن تلك البيانات غير موجودة حتى في بعض المؤشرات المستخدمة في قياس تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    indicateurs utilisés dans les rapports sur l'exécution des activités UN المؤشرات المستخدمة في تقارير الأداء المتعلقة بأنشطة البرنامج
    51. Peuton constater d'après les indicateurs employés au paragraphe 4 ou par d'autres moyens qu'il y a dans votre pays des groupes de populations dont la situation en matière de santé est nettement moins bonne que celle de la majorité de la population? Prière de définir ces groupes aussi exactement que possible et de donner des précisions. UN 51- هل يمكن أن يستشف من تقسيمات المؤشرات المستخدمة في الفقرة 4، أو بأية طرق أخرى، أن الحالة الصحية لبعض الفئات في بلدكم أسوأ من غالبية السكان؟ يرجى تعيين هذه الفئات بأقصى حد ممكن من الدقة وعرض تفاصيل بخصوصها.
    i) D'établir une liste de tous les indicateurs utilisés dans le cadre de la suite donnée à la conférence et de les valider techniquement un à un; UN `1 ' أن تجمّع قائمة بجميع المؤشرات المستخدمة في سياق متابعة المؤتمرات وأن تتثبت من صلاحيتها كلا على حدة؛
    indicateurs utilisés DANS L'ÉVALUATION DES POLITIQUES ET MESURES; APPLICABILITÉ des indicateurs AGRÉGÉS ET DÉSAGRÉGÉS EXISTANTS UN المؤشرات المستخدمة في تقييم السياسات والتدابير؛ انطباق المؤشرات الحالية الكلية والجزئية
    Cependant, les fonctions du Bureau ont un effet limité car les indicateurs utilisés sont fondés sur les définitions et une compréhension pénales du problème et sur des données qui ne sont généralement pas séparées par sexe. UN بيد أن المهام التي يقوم بها المكتب ذات أثر محدودٍ لأن المؤشرات المستخدمة تقوم على تعاريف ومفاهيم جنائية للمشكلة وتستند إلى بيانات لا يتم تحليلها عادة تبعاً لنوع الجنس.
    D'après les indicateurs utilisés pour l'étude, les résultats quantitatifs ont été notamment les suivants : UN وأسفرت المؤشرات المستخدمة في هذه الدراسة عن النتائج النوعية التالية:
    Les indicateurs utilisés pour évaluer la fourniture des services sociaux devraient être fondés sur des critères quantitatifs et qualitatifs clairs et fiables. UN وينبغي أن تستند المؤشرات المستخدمة في تقييم تقديم الخدمات الاجتماعية إلى معايير يمكن فهمها وصحيحة كميا ونوعيا.
    Les indicateurs utilisés pour évaluer la fourniture des services sociaux devraient être fondés sur des critères quantitatifs et qualitatifs clairs et fiables. UN وينبغي أن ترتكز المؤشرات المستخدمة في تقييم توفير الخدمات الاجتماعية الى معايير مفهومة ووجيهة كمﱠا وكيفا.
    De plus, la sélection d'indicateurs utilisés pour définir un État fragile reflète une combinaison de critères objectifs et de jugement de valeur. UN كما أن انتقاء المؤشرات المستخدمة في تعريف الدول الهشة يعكس الجمع بين معايير موضوعية وأحكام قيمية.
    Tous les pays semblent rencontrer des difficultés dues à la complexité des indicateurs utilisés pour l'établissement des rapports. UN ويبدو أن جميع البلدان تعاني من مشاكل بسبب تعقد المؤشرات المستخدمة في الإبلاغ.
    Le nombre d'indicateurs utilisés allait de 4 à 10. UN ويتراوح عدد المؤشرات المستخدمة بين 4 و10 مؤشرات.
    10. Il convient de noter que, malgré le grand nombre et la diversité des indicateurs utilisés, certaines tendances communes se dégagent. UN 10- والجدير بالملاحظة أنه، رغم العدد الكبير من المؤشرات المستخدمة وتنوعها، فقد لوحظ وجود بعض الاتجاهات المشتركة.
    51. Peut-on constater, d'après les indicateurs employés au paragraphe 50 ou par d'autres moyens, qu'il y a dans votre pays des groupes de population dont la situation en matière de santé est nettement moins bonne que celle de la majorité de la population? Prière de définir ces groupes aussi exactement que possible et de donner des précisions. UN 51- هل يمكن أن يستشف من تقسيمات المؤشرات المستخدمة في الفقرة 4، أو بأية طرق أخرى، أن الحالة الصحية لبعض الفئات في بلدكم أسوأ من غالبية السكان؟ يرجى تعيين هذه الفئات بأقصى حد ممكن من الدقة وعرض تفاصيل بخصوصها.
    51. Peuton constater, d'après les indicateurs employés au paragraphe 50 ou par d'autres moyens, qu'il y a dans votre pays des groupes de population dont la situation en matière de santé est nettement moins bonne que celle de la majorité de la population? Prière de définir ces groupes aussi exactement que possible et de donner des précisions. UN 51- هل يمكن أن يستشف من تقسيمات المؤشرات المستخدمة في الفقرة 4، أو بأية طرق أخرى، أن الحالة الصحية لبعض الفئات في بلدكم أسوأ من غالبية السكان؟ يرجى تعيين هذه الفئات بأقصى حد ممكن من الدقة وعرض تفاصيل بخصوصها.
    Les rapports mentionnent peu les indicateurs de suivi de la mise en œuvre de la Convention. UN ولا تشير التقارير كثيراً إلى المؤشرات المستخدمة لمتابعة تنفيذ الاتفاقية.
    Le Comité a fait le point des efforts de développement du Samoa et, se fondant sur les tendances récentes des indicateurs servant à recenser les pays les moins avancés, il a noté que ce pays avait fait des progrès constants dans les domaines économique et social. UN 9 - استعرضت اللجنة التقدم الذي تحرزه ساموا في مجال التنمية وأحاطت علما بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي يحققه البلد، استنادا إلى النتائج المستمدة من الاتجاهات الاخيرة في المؤشرات المستخدمة لتحديد أقل البلدان نموا.
    Ils se retrouvaient dans les bilans communs de pays et dans le Rapport sur le développement humain, bien que le PNUD ait sélectionné un ensemble moins complet d'indicateurs que ceux utilisés dans ce dernier. UN وترتبط المؤشرات المستخدمة بالتقييمات القطرية المشتركة وتقرير التنمية البشرية ولو أن البرنامج الإنمائي قد اختار مجموعة مؤشرات أقل شمولا من تلك المستخدمة في تقرير التنمية البشرية.
    Des ensembles ou séries d'indicateurs qui mesurent des choses analogues constituent des < < dimensions > > ou composantes. UN ومجموعة المؤشرات المستخدمة لقياس أشياء متشابهة هي ما يُسمى بالأبعاد.
    Du choix des indicateurs dépendait dans une large mesure la manière de définir les problèmes et d'évaluer les solutions qui leur étaient apportées. UN ويؤثر تحديد المؤشرات المستخدمة تأثيرا كبيرا على كيفية تعريف المشاكل وتقييم الحلول.
    Mme Chutikul demande si des objectifs sont fixés pour le programme national et quel type d'indicateurs on utilise et elle demande aussi des renseignements sur le système de contrôle, s'il y en a. UN وسألت عما إذا كانت أهداف قد وضعت للبرنامج الوطني وعن أنواع المؤشرات المستخدمة وطلبت أيضا معلومات عن نظام الرصد، في حالة وجود نظام كهذا.
    Pour autant que les indicateurs retenus mettent l'accent sur certains des atouts des Maldives, ils ne brossent pas un tableau fidèle de la réalité du pays. UN في حين تبرز المؤشرات المستخدمة بعض مجالات النجاح في ملديف، فإنها لا تعطي تقييما وافيا للحالة الفعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد