Les dépenses supplémentaires prévues étaient essentiellement imputables à la création de 10 postes, au reclassement de sept autres et à la transformation de huit postes temporaires en postes permanents. | UN | وتتعلق طلبات الموارد الإضافية أساسا بطلبات 10 وظائف جديدة وإعادة التصنيف لسبع وظائف وتحويل 8 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Il est donc proposé de convertir les postes temporaires en postes permanents. | UN | وبالتالي، يقترح تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Transformation de sept postes temporaires en postes permanents au titre des dépenses d’administration | UN | تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير هذا التمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
:: Gestion : transformation d'emplois de temporaire en postes | UN | :: الإدارة: تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Les ressources supplémentaires proposées étaient principalement imputable aux six nouveaux postes, aux quatre reclassements de poste et aux sept transformations de postes temporaires en postes permanents qui avaient été demandés. | UN | واتصلت أساسا الموارد اﻹضافية المقترحة بالطلبات المتعلقة بست وظائف جديدة وإعادة تصنيف أربع وظائف وتحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Conversion de ressources temporaires en postes permanents | UN | تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Conversion de ressources temporaires en postes permanents | UN | تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
3. Transformation de quelques postes temporaires en postes permanents en vertu du chapitre 2 du budget-programme | UN | 3 - تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية |
Conversion de ressources temporaires en postes permanents | UN | تحويل الموارد المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
c. Conversion de postes temporaires en postes permanents | UN | ج - تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Concernant la transformation de certains postes temporaires en postes permanents, la délégation gabonaise est d'avis qu'il faut établir une corrélation entre le niveau du poste et le degré d'efficacité attendu de manière à obtenir une amélioration significative de la qualité des services. | UN | وفيما يتعلق بتحويل بعض الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة، يرى الوفد الغابوني أنه ينبغي أن تُهيأ علاقة بين مستوى الوظيفة ذات الصلة ودرجة الكفاءة المتوخاة، مما يعني الحصول على تحسن ملموس في نوعية الخدمات. |
45. M. Mirmohammad (Iran) estime que le Contrôleur n’a pas répondu clairement à la question posée sur la transformation de postes temporaires en postes permanents. | UN | ٥٤ - السيد مير محمد )إيران(: أعرب عن اعتقاده بأن المراقب المالي لم يجب بوضوح على السؤال المطروح بشأن تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة. |
5. Le tableau d'effectifs de 8 839 postes présente une réduction nette de 1 182 postes, avec l'élimination de 865 postes, le transfert de postes imputable à la budgétisation en montants nets, la transformation de postes temporaires en postes permanents et la création proposée de nouveaux postes. | UN | ٥ - ثم أعلن أن ملاك الموظفين البالغ ٨٣٩ ٨ وظيفة يمثل تخفيضا صافيا مقداره ١٨٢ ١ وظيفة. ويعكس هذا الرقم إلغاء ٨٦٥ وظيفة، ونقل وظائف نتيجة تقدير الميزانية بالقيمة الصافية، وحالات تحول من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة، ومقترحات بإيجاد وظائف جديدة. |
b) Au titre des dépenses d’administration, les propositions autres que celles liées aux postes formulées par le Secrétaire ont été acceptées, de même que la demande de transformation de sept postes temporaires en postes permanents; | UN | )ب( في إطار بند التكاليف اﻹدارية، قَبِل الفريق مقترحــات اﻷميـن غيـر المتعلقـة بالوظائف، كما قَبِل طلبات تحويل سبع وظائف من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة؛ |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات التمويل في إطار المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، ولا ينبغي النظر إلى التوصيات التي تحبذ ذلك التمويل على أنها تنطوي على توقع بتحوُّل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un emploi de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à plusieurs reprises pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un poste de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
En outre, de telles demandes ne devraient pas être présentées à répétition pour la même fonction, et le fait qu'un tel mode de financement soit recommandé pour un exercice budgétaire donné ne doit pas être interprété comme signifiant qu'un emploi de temporaire sera converti en poste permanent pour l'exercice suivant. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي ألا يعاد تقديم طلبات الحصول على تمويل المساعدة المؤقتة العامة مرارا للوظيفة عينها، كما لا ينبغي اعتبار أن التوصية بتوفير تمويل تحمل، لمجرد تقديمها، توقعاً بحصول تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في فترة الميزانية التالية. |
:: Gestion : transformation d'emplois de temporaire en postes | UN | :: الإدارة: تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة |