ويكيبيديا

    "المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • provisoires d'administration autonome du Kosovo
        
    Le chapitre 5 du cadre constitutionnel définit les pouvoirs des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo. UN ويحدد الفصل 5 من الإطار الدستوري صلاحيات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو.
    Dialogue et contacts directs établis entre les institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo et la République fédérale de Yougoslavie ainsi que les autorités serbes UN الحوار والاتصالات المباشرة بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والسلطات الصربية
    Dialogue et contacts directs établis entre les Institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo et la Serbie-et-Monténégro UN الحوار والاتصالات المباشرة بين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وصربيا والجبل الأسود
    Tous les dirigeants des Institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo et les dirigeants politiques albanais du Kosovo ont condamné ces attaques. UN وأدان هذه الاعتداءات قادة المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو والقادة السياسيون لألبان كوسوفو.
    Conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo UN 56 - توافق الإعلان الانفرادي عن الاستقلال الصادر عن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو مع القانون الدولي؛
    :: Malgré les preuves écrasantes qui lui ont été présentées, non seulement par la Serbie mais aussi par le Secrétaire général, la Cour n'a pas reconnu que les auteurs de la déclaration unilatérale d'indépendance étaient les institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo. UN :: وخلافا للأدلة الدامغة المطروحة أمام المحكمة، ليس فقط من جانب صربيا ولكن أيضا الأمين العام، امتنعت المحكمة عن الاعتراف بأن المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو هي التي أعلنت الاستقلال من جانب واحد.
    Notre confiance en la Cour, de même que notre soutien permanent à ses activités, se sont reflétés dans notre vote positif s'agissant de demander un avis consultatif à la Cour concernant la conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance par les Institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo. UN وفضلا عن ذلك، تجلت ثقتنا بالمحكمة، وكذلك دعمنا المستمر لأنشطتها من خلال تصويتنا الإيجابي لصالح طلب فتوى المحكمة بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو الأحادي الجانب من قبل المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو مطابقا للقانون الدولي.
    Il demande plutôt, dans un langage simple et direct, à l'organe judiciaire principal des Nations Unies - la Cour internationale de Justice - de rendre un avis consultatif sur la question suivante : < < La déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo est-elle conforme au droit international? > > UN وبدلا من ذلك، يطلب المشروع بلغة بسيطة ومباشرة إلى الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة - وهو محكمة العدل الدولية - أن يصدر فتوى بشأن السؤال التالي: " هل الإعلان الأحادي الطرف للاستقلال من جانب المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو منسجم مع القانون الدولي؟ "
    Il exerce les pouvoirs exécutifs civils qui lui ont été confiés en vertu de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité et du cadre constitutionnel pour les institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo. UN ويتمتع الممثل الخاص بالسلطات المدنية التنفيذية المسندة إليه من قبل مجلس الأمن بموجب قراره 1244 (1999) وعملا بالإطار الدستوري للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو.
    Le statut de la MINUK n'a pas été affecté par l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de justice (CIJ) le 22 juillet 2010 sur la question suivante : < < La déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo est-elle conforme au droit international? > > . UN ولم يتأثر وضع البعثة بالفتوى الصادرة في 22 تموز/يوليه 2010 عن محكمة العدل الدولية بشأن المسألة التالية " هل إعلان المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافق للقانون الدولي؟ "
    Après le transfert de responsabilités aux institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo et à la Force de police du Kosovo, la MINUK prévoit de réduire à nouveau le nombre de personnes recrutées dans le pays pour le ramener de 2 830 en juillet 2004 à 2 707 en juin 2005. UN (10.5 في المائة) 13 - عقب إسناد المسؤوليات للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو وقوة الشرطة في كوسوفو، تعتزم البعثة خفض عدد الموظفين الوطنيين مرة أخرى من 830 2 في تموز/يوليه 2004 إلى 707 2 بحلول حزيران/يونيه 2005.
    Conformément à l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 63/3 du 8 octobre 2008, de demander à la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif sur la question suivante : < < La déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo est-elle conforme au droit international? > > UN وفقا للمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، طلبت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/3 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 من محكمة العدل الدولية إصدار فتوى بشأن المسألة التالية: " هل إعلان المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافق للقانون الدولي؟ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد