ويكيبيديا

    "المؤقت الذي أعدته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • provisoire établi par
        
    • intérimaire du
        
    • activité établi par
        
    • situation établi par
        
    • provisoire que
        
    Toutes ces questions ont été inscrites à l'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat. UN وقد أدرجت جميع هذه المسائل في جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعدته اﻷمانة.
    Ces deux questions ont été l'une et l'autre inscrites à l'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat. UN وأُدرجت هاتان المسألتان في جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعدته اﻷمانة. المشاركة في الدورة
    Toutes ces questions ont été inscrites à l'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat. UN وأدرجت هذه المسائل جميعها في جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعدته اﻷمانة. المشاركة في الدورة
    Rapport intérimaire du Comité consultatif sur les droits de l'homme et les questions relatives aux prises d'otages par des terroristes UN التقرير المؤقت الذي أعدته اللجنة الاستشارية بشأن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité établi par Mme Asma Jahangir, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction, conformément à la résolution 59/199 de l'Assemblée générale. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعدته أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد، والمقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 59/199.
    A/51/456 Note du Secrétaire général transmettant le rapport de situation établi par Mme Ofelia Calcetas—Santos, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN A/51/456 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي أعدته السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    5. Le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat. UN 5- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة.
    7. Le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat ainsi que les documents sans cote INF.1 à INF.3. UN 7- أقرّت اللجنة الفرعية جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة العامة مع إضافة الوثائق غير الرسمية INF.1) إلى (INF.3.
    5. Le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat. UN 5- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة.
    7. Le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat. UN 7- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة.
    Le secrétariat a convoqué une deuxième réunion de parties prenantes, du 1er au 3 novembre 2008, à Genève, pour examiner un rapport provisoire établi par la société de consultants. UN 15 - عقدت الأمانة اجتماعاً ثانياً لأصحاب المصلحة في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في جنيف للنظر في التقرير المؤقت الذي أعدته الشركة الاستشارية.
    7. Ces éléments, ainsi que d'autres questions découlant de la décision 1/COP.5 et d'autres décisions pertinentes de la Conférence des Parties, telles que la décision 29/COP.6, ont été pris en compte dans le présent ordre du jour provisoire établi par le secrétariat en accord avec le Président du Comité. UN 7- وهذه الأمور، بالإضافة إلى المسائل الأخرى الناشئة عن المقرر 1/م أ-5 وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بالموضوع، مثل المقرر 29/م أ-6، قد وُضعت في الحسبان في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    7. Le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat, modifié par l'addition des documents informels (INF.1 à INF.3). UN 7- أقرّت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة، كما تم تعديله مع إضافة الوثائق غير الرسمية (INF.1 إلى INF.3).
    6. Le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat, tel qu'il a été modifié ainsi que les documents informels INF.1 et INF.2. UN 6- أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة، بصيغته المعدَّلة بإضافة الوثيقتين غير الرسميتين (INF.1 وINF.2).
    56. Dans sa résolution 54/149, l'Assemblée générale a accueilli avec satisfaction le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (A/54/311). UN 56- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 54/149، بالتقرير المؤقت الذي أعدته المقررة الخاصة (A/54/311).
    p) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A/57/138) UN (ع) مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي أعدته المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/57/138)
    1. Accueille avec satisfaction le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargée d’examiner les questions se rapportant à la vente d’enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants A/54/411. , et approuve ses travaux; UN ١ - ترحب بالتقرير المؤقت الذي أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية ببيع اﻷطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد اﻹباحية)١٢(، وتعرب عن تأييدها لعمل المقررة الخاصة؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité établi par Mme Asma Jahangir, Rapporteure spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction, conformément à la résolution 58/184 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2003. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعدته أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/184 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité établi par la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la liberté de religion ou de conviction (A/59/366) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت الذي أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد (A/59/366)
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale, comme elle le lui a demandé dans sa résolution 52/107, en date du 12 décembre 1997, le rapport de situation établi par Mme Ofelia Calcetas-Santos, Rapporteur spécial chargée d’examiner les questions se rapportant à la vente d’enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، التقرير المؤقت الذي أعدته السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale, comme elle le lui a demandé dans sa résolution 51/77, du 12 décembre 1996, le rapport de situation établi par Mme Ofelia Calcetas-Santos, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargé d’examiner les questions se rapportant à la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie des enfants. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة ١٥/٧٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، التقرير المؤقت الذي أعدته السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة. المرفق
    Dans l'ordre du jour provisoire que le secrétariat a établi en accord avec le Président du Comité, il est tenu compte de ces dispositions, en plus des points découlant d'autres décisions de la Conférence des Parties, en particulier des décisions 11/COP.1 et 9/COP.6. UN وقد تمت مراعاة هذه المسائل، إضافة إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، وبخاصة المقرران 11/م أ-1 و9/م أ-6، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد