Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/4). |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (résolution 8/6 du Conseil des droits de l'homme). | UN | الوثيقة: مذكّرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/6). |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (résolution 8/4 du Conseil des droits de l'homme). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل فيها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/4). |
9. Prend note du rapport d'activité du Rapporteur spécial à l'Assemblée générale; | UN | 9 - تحيط علما بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛ |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial (résolution 8/6 du Conseil des droits de l'homme). | UN | الوثيقة: مذكّرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/6). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport provisoire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones, James Anaya, conformément à la résolution 12/13 du Conseil des droits de l'homme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، جيمس آنايا، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/13. |
Rapport d'étape du Rapporteur spécial sur la protection des migrants (A/C.3/57/L.60, par. 18) | UN | التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بحماية المهاجرين (A/C.3/57/L.60، الفقرة 18) |
20. Prend note avec satisfaction du rapport d'activité présenté par le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et encourage le Rapporteur à continuer de faire figurer dans ses recommandations des propositions concernant la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, y compris leurs manifestations sexistes, et les enquêtes à ce sujet ; | UN | 20 - تلاحظ مع التقدير التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة()، وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والتحقيق فيها، بما في ذلك مظاهره القائمة على أساس نوع الجنس؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/61/306) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/61/306) |
Rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/C.3/57/L.68, par. 18) | UN | التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص بشأن الحق في الغذاء (A/C.3/57/L.68، الفقرة 18) |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A/61/311) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/61/311) |
M. Makanga (Gabon) dit que le rapport intérimaire du Rapporteur spécial (A/61/306) offre une vue d'ensemble intéressante de la faim dans le monde. | UN | 12 - السيد ماكانغا (غابون): قال إن التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص (A/61/306) يلقي نظرة عامة مفيدة على حالة الجوع في شتى أنحاء العالم. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (A/60/221) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/60/221) |
Note du Secrétaire général concernant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/60/356) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن وضع حقوق الإنسان في السودان (A/60/356) |
e) Note du Secrétaire général concernant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Soudan. | UN | (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن وضع حقوق الإنسان في السودان()؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (A/63/339) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/63/339) |
9. Prend note du rapport d'activité du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à l'Assemblée générale ; | UN | 9 - تحيط علما بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي إلى الجمعية العامة()؛ |
Rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la situation dans le monde en ce qui concerne les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (A/C.3/57/L.56/Rev.1, par. 22) | UN | التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص عن الحالة في مختلف أنحاء العالم فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي (A/C.3/57/L.56/Rev.1، الفقرة 22) |
Mme Al Zibdeh (Jordanie), faisant référence au rapport provisoire du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (A/61/259) dit que la Jordanie a ratifié la Convention contre la torture et qu'elle s'est acquittée de ses obligations dans le cadre du droit international. | UN | 53 - السيدة الزبدة (الأردن): أشارت إلى التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/61/259)، فقالت إن الأردن قد صدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وإنه يفي بالتزاماته المقررة بموجب القانون الدولي. |
c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport provisoire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones (A/65/264). | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (A/65/264). |
Rapport d'étape du Rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse (A/C.3/57/L.47, par. 19) | UN | التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني (A/C.3/57/L.47، الفقرة 19) |
23. Prend note avec satisfaction du rapport d'activité présenté par le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et encourage le Rapporteur à continuer de faire figurer dans ses recommandations des propositions concernant la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, y compris leurs manifestations sexistes, et les enquêtes à ce sujet; | UN | " 23 - تلاحظ مع التقدير التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وتشجعه على مواصلة تضمين توصياته مقترحات بشأن منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والتحقيق فيها، بما في ذلك مظاهره القائمة على أساس نوع الجنس؛ |