par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente | UN | العام من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة المانيا الدائمة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente | UN | من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة يوغوسلافيا الدائمة |
intérim de la Mission PERMANENTE DE LA CROATIE AUPRÈS | UN | رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة كرواتيا |
Prévisions de dépenses pour l'élargissement provisoire de la Mission d'observation | UN | تقديرات تكاليف التوسيع المؤقت لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة |
Veuillez noter que depuis le retrait temporaire de la Mission de vérification de l'OSCE au Kosovo, il n'a pas été possible de vérifier dans quelle mesure les parties coopèrent et respectent les dispositions pertinentes à l'intérieur du Kosovo. | UN | ويرجى ملاحظة أنه منذ الانسحاب المؤقت لبعثة التحقق التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من كوسوفو، لم يكن من الممكن التحقق من التعاون والامتثال داخل كوسوفو. |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de | UN | اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة يوغوسلافيا |
Lettre datée du 24 mai 1999, adressée au Secrétaire général par le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente du Canada auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالــة مؤرخــة ٢٤ أيـار/ مايــو ١٩٩٩ موجهــة إلى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة كندا الدائمة لدى اﻷمم المتحدة صاحب السعادة، |
Lettre datée du 24 octobre 2002, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة مالي لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 5 février 2002, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 5 شباط/فبراير 2002 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة العراق الدائمة لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 4 février 2001, adressée au Directeur exécutif du Programme Iraq par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة العراق الدائمة لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 17 septembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente | UN | رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 15 décembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Yougoslavie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السنة التاسعة واﻷربعون رسالة مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة يوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
105. Lettre datée du 4 août 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | ١٠٥ - رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٢٩٩١ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 7 août 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس ٢٩٩١ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة |
LETTRE DATÉE DU 9 FÉVRIER 1999, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR intérim de la Mission | UN | رسالــة مؤرخــة ٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمـن مـن القائــم باﻷعمال المؤقت لبعثة السودان الدائمة لدى اﻷمم المتحدة |
LETTRE DATÉE DU 6 JUIN 1999, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR intérim de la Mission PERMANENTE | UN | رسالـة مؤرخة ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهـة إلـى اﻷميـن العـام من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة العراق الدائمة لدى اﻷمم المتحدة |
Lettres identiques, en date du 13 novembre 2000, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République d'Indonésie auprès de l'Organisation | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة إندونيسيا لدى الأمم المتحدة |
LETTRE DATÉE DU 2 OCTOBRE 1997, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR intérim de la Mission PERMANENTE DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES | UN | Arabic Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷميـن العـام مـن القائـم باﻷعمال المؤقت لبعثة جمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة |
Je pense que ce renforcement provisoire de la MONUG contribuera également à renforcer la confiance en démontrant le soutien qu'apporte la communauté internationale aux efforts faits par les parties pour trouver une solution à ce conflit destructeur. | UN | وأعتقد أن هذا التعزيز المؤقت لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا سيكون أيضا بمثابة تدبير لبناء الثقة، بإظهار دعم المجتمع الدولي لما تبذله اﻷطراف من جهود للتوصل إلى حل لهذا الصراع المدمر. |
Veuillez noter que, depuis le retrait temporaire de la Mission de vérification de l'OSCE au Kosovo, il n'a pas été possible de vérifier la coopération et le respect des accords à l'intérieur du Kosovo. | UN | والرجاء ملاحظة أن التحقق من التعاون والامتثال داخل كوسوفو لم يعد ممكنا منذ الانسحاب المؤقت لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة المذكورة. |
24. À sa quarante-quatrième session, le Comité a examiné en séances privées le rapport intérimaire de la mission de bons offices. | UN | ٢٤ - ونظرت اللجنة في جلسات سرية في دورتها الرابعة واﻷربعين في التقرير المؤقت لبعثة المساعي الحميدة. |