Rapport intérimaire du Groupe d'experts créé par la résolution | UN | التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي أنشأه مجلس اﻷمن |
Amélioration de l'utilité et de l'efficacité du Comité de la science et de la technologie − Rapport intérimaire du Groupe d'experts | UN | تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا - التقرير المؤقت لفريق الخبراء |
Examen du rapport intérimaire du Groupe d'experts; | UN | النظر في التقرير المؤقت لفريق الخبراء. |
Amélioration de l'utilité et de l'efficacité du Comité de la science et de la technologie − Rapport d'activité du Groupe d'experts | UN | تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا - التقرير المؤقت لفريق الخبراء |
Il s'agissait en particulier de l'examen des sanctions concernant les diamants imposées à la Sierra Leone, de la situation en Angola et du rapport préliminaire du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. | UN | ومن بين هذه المسائل استعراض الجزاءات المفروضة على سيراليون فيما يتعلق بالماس، والحالة في أنغولا، والتقرير المؤقت لفريق الخبراء بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le rapport d'étape du Groupe d'experts a été publié en tant que document du Conseil de sécurité le 12 décembre 2008 (S/2008/772). | UN | ونشر التقرير المؤقت لفريق الخبراء كوثيقة من وثائق مجلس الأمن في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/772). |
III. EXAMEN DU RAPPORT intérimaire du Groupe d'experts 4 − 11 3 | UN | ثالثاً - النظر في التقرير المؤقت لفريق الخبراء 4 - 11 3 |
III. EXAMEN DU RAPPORT intérimaire du Groupe d'experts | UN | ثالثاً- النظر في التقرير المؤقت لفريق الخبراء |
Amélioration de l'utilité et de l'efficacité du Comité de la science et de la technologie − Rapport intérimaire du Groupe d'experts | UN | تحسين كفـاءة وفعاليـة لجنـة العلم والتكنولوجيا - التقرير المؤقت لفريق الخبراء |
Le 21 mai, le Comité a examiné le rapport intérimaire du Groupe d'experts (S/2010/252) et les recommandations y figurant. | UN | وفي 21 أيار/مايو، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء (S/2010/252) وفي التوصيات الواردة فيه. |
Le 19 juillet, le Président a adressé une lettre au Représentant permanent de la République démocratique du Congo et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, appelant leur attention sur les recommandations qui figuraient dans le rapport intérimaire du Groupe d'experts. | UN | وفي 19 تموز/يوليه، بعث الرئيس برسالتين إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، موجهاً الانتباه إلى التوصيات الواردة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء. |
Rapport intérimaire du Groupe d'experts | UN | - التقرير المؤقت لفريق الخبراء |
Rapport intérimaire du Groupe d'experts | UN | التقرير المؤقت لفريق الخبراء |
Rapport intérimaire du Groupe d'experts | UN | التقرير المؤقت لفريق الخبراء |
À sa sixième séance, tenue le 18 juillet 2005, le Comité a examiné le rapport intérimaire du Groupe d'experts créé conformément au paragraphe 7 de la résolution 1584 (2005) (S/2005/470). | UN | 14 - ونظرت اللجنة، في جلستها السادسة، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2005، في التقرير المؤقت لفريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 1584 (2005) (S/2005/470). |
Le rapport d'activité du Groupe d'experts est publié sous la cote ICCD/COP(7)/CST/3. | UN | ويرد التقرير المؤقت لفريق الخبراء في الوثيقة ICCD/COP(7)/CST/3. |
Rapport d'activité du Groupe d'experts | UN | - التقرير المؤقت لفريق الخبراء |
Il s'agissait en particulier de l'examen des sanctions concernant les diamants imposées à la Sierra Leone, de la situation en Angola et du rapport préliminaire du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. | UN | ومن بين هذه المسائل استعراض الجزاءات المفروضة على سيراليون فيما يتعلق بالماس، والحالة في أنغولا، والتقرير المؤقت لفريق الخبراء بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Comité a accepté que le rapport d'activité du Groupe soit présenté le 30 juillet au plus tard et l'exposé à mi-parcours le 15 octobre au plus tard. | UN | واتفقت اللجنة على أن يقدَّم التقرير المؤقت لفريق الخبراء في موعد أقصاه 30 تموز/يوليه، وأن تقدَّم إحاطة منتصف المدة في موعد أقصاه 15 تشرين الأول/أكتوبر. |
Dans une lettre au Président du Conseil de sécurité en date du 26 juin, le Président du Comité a transmis l'additif au rapport d'étape du Groupe d'experts concernant les violations par le Gouvernement rwandais de l'embargo sur les armes et du régime de sanctions (S/2012/348/Add.1). | UN | 34 - وفي رسالة مؤرخة 26 حزيران/يونيه 2012 موجّهة إلى رئيس مجلس الأمن، أحال رئيس اللجنة إضافةً للتقرير المؤقت لفريق الخبراء بشأن انتهاكات حكومـة رواندا لحظر توريـد الأسلحة ونظام الجزاءات (S/2012/348/Add.1). |
La Présidente a aussi fait état des mesures adoptées comme suite aux deux recommandations énoncées dans le rapport d'étape du Groupe. | UN | وقدمت الرئيسة أيضا تقريرا عن التدابير المعتمدة فيما يتعلق بالتوصيتين الواردتين في التقرير المؤقت لفريق الخبراء. |
Ordre du jour provisoire des réunions d'experts militaires | UN | جدول الأعمال المؤقت لفريق الخبراء العسكريين المعني بالألغام |