Règlement intérieur provisoire de la Conférence d'examen | UN | النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الاستعراضي |
On en trouve un premier exemple dans le règlement intérieur provisoire de la Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques. | UN | ومن الأمثلة المبكرة على ذلك النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Lettre datée du 20 avril 2000, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence chargée de l'examen par le Représentant permanent de l'Indonésie | UN | رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي من الممثل الدائم لإندونيسيا |
L'ordre du jour provisoire de la Conférence d'examen est le projet d'ordre du jour établi à l'issue du cinquième cycle de consultations officieuses des États Parties à l'Accord préparant la Conférence d'examen. | UN | يكون جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي هو مشروع جدول الأعمال الذي أعدته الجولة الخامسة للمشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، التي تتولى مهمة التحضير للمؤتمر الاستعراضي. |
À sa troisième session, le Comité préparatoire a adopté l'ordre du jour provisoire de la Conférence d'examen de 2015 figurant à l'annexe IV du présent rapport. | UN | 30 - اعتمدت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثالثة، مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 بصيغته الواردة في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
c) Adopte son ordre du jour, dont le projet est, jusqu'au moment de l'adoption, l'ordre du jour provisoire de la Conférence d'examen; | UN | (ج) إقرار جدول أعماله الذي يكون مشروعه هو جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي إلى أن يتم إقراره؛ |
c) Adopte son ordre du jour, dont le projet est, jusqu'au moment de l'adoption, l'ordre du jour provisoire de la Conférence d'examen; | UN | (ج) إقرار جدول أعماله الذي يكون مشروعه هو جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي إلى أن يتم إقراره؛ |
NPT/CONF.2000/18 Lettre datée du 20 avril 2000, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence chargée de l'examen par le Représentant permanent de l'Indonésie, transmettant un document de travail présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | NPT/CONF.2000/18 رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي من الممثل الدائم لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة يحيل بها ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence (M. Sola Ogunbanwo, Secrétaire général provisoire de la Conférence, Palais des Nations à Genève (Suisse), (tél. : 022-9173644, télécopieur : 022-9170296, bureau A-598)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل اسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية )السيد سولا أوغونبانوو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva, Switzerland )الهاتف: ٩١٧٣٦٤٤-٠٢٢، الفاكس ٩١٧٠٢٩٦-٠٢٢، الغرفة A-598(. |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence (M. Sola Ogun-banwo, Secrétaire général provisoire de la Conférence, Palais des Nations à Genève (Suisse), (tél. : 022-9173644, télécopieur : 022-9170296, bureau A-598)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل اسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية )السيد سولا أوغونبانوو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva, Switzerland )الهاتف: ٩١٧٣٦٤٤-٠٢٢، الفاكس ٩١٧٠٢٩٦-٠٢٢، الغرفة A-598(. |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence (M. Sola Ogunbanwo, Secrétaire général provisoire de la Conférence, Palais des Nations à Genève (Suisse), (tél. : 022-9173644, télécopieur : 022-9170296, bureau A-598)). | UN | ويرجـــى مــن الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية )السيد ســولا أوغونبانوو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva, Switzerland )الهاتف: ٩١٧٣٦٤٤-٠٢٢٢، الفاكس ٩١٧٠٢٩٦-٠٢٢، الغرفة (A-598. |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence (M. Sola Ogunbanwo, Secrétaire général provisoire de la Conférence, Palais des Nations à Genève (Suisse), (tél. : 022-9173644, télécopieur : 022-9170296, bureau A-598)). | UN | ويرجـــى مــن الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية )السيد ســولا أوغونبانوو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva, Switzerland )الهاتف: ٩١٧٣٦٤٤-٠٢٢٢، الفاكس ٩١٧٠٢٩٦-٠٢٢، الغرفة (A-598. |
Les délégations qui souhaitent s’inscrire sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence (M. Sola Ogunbanwo, Secrétaire général provisoire de la Conférence, Palais des Nations à Genève (Suisse), (tél. : 022-9173644, télécopieur : 022-9170296, bureau A-598)). | UN | ويرجـــى مــن الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية )السيد ســولا أوغونبانوو، اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر الاستعراضي BWC Secretariat, Palais des Nations, Geneva, Switzerland )الهاتف: ٩١٧٣٦٤٤-٠٢٢٢، الفاكس ٩١٧٠٢٩٦-٠٢٢، الغرفة (A-598. |
4. À la dernière séance plénière de sa treizième session, le 10 mars 2006, le Groupe d'experts gouvernementaux a décidé de recommander à la troisième Conférence d'examen d'adopter l'ordre du jour provisoire de la Conférence figurant dans le document CCW/CONF.III/1. | UN | 4- خلال الجلسة العامة الختامية المعقودة في 10 آذار/مارس 2006، قررت الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين توصية المؤتمر الاستعراضي الثالث باعتماد جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الثالث (CCW/CONF.III/1). |