ويكيبيديا

    "المؤلفات العلمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • littérature scientifique
        
    • documentation scientifique
        
    • publications scientifiques
        
    • à des ouvrages scientifiques
        
    • travaux scientifiques
        
    En plus des informations résumées dans le descriptif des risques sur l'hexabromobiphényle, la littérature scientifique offre un nombre important d'études sur la toxicité globale de cette famille de substances chimiques. UN وبالإضافة إلى المعلومات التي لخصت في ملف المخاطر عن سداسي البروم ثنائي الفينيل، توفر المؤلفات العلمية عددا كبيرا من الاستعراضات الشاملة التي تعرض سمية هذه الأسرة الكيميائية.
    Des membres ont fait état de la difficulté de ne travailler que dans des espaces de réunion communs, ce qui ne se prêtait pas à certaines tâches individuelles - rédaction, recherche et étude de la littérature scientifique par exemple. UN وأشار الأعضاء إلى صعوبات العمل في حيز مشترك للاجتماعات، وهو ما لا يتناسب والاضطلاع بمهام فردية معينة، كالبحث والصياغة واستعراض المؤلفات العلمية.
    Au cours des cinquante dernières années se sont accumulées, dans les sciences et techniques spatiales, de vastes connaissances et une énorme documentation scientifique. UN وخلال الخمسين عاما اﻷخيرة تجمعت معارف وقدرا هائلا من المؤلفات العلمية عن علوم وتكنولوجيا الفضاء .
    Il existe une vaste documentation scientifique sur des techniques d'évaluation de plus en plus perfectionnées, et elles sont de plus en plus appliquées d'une manière empirique, mais il semble qu'il faille améliorer leur applicabilité pratique et leur utilité pour la prise de décisions. UN ويتوافر قدر كبير من المؤلفات العلمية بشأن تقنيات تقييم تتطور باستمرار وتطبيقاتها العملية آخذة في التزايد، ولكن يبدو أنه من الضروري تحسين انطباقها العملي وجدواها بالنسبة لعملية اتخاذ القرارات.
    Les séries de données établies à partir de publications scientifiques et de projets relatifs à la science citoyenne seront également utilisées pour établir le rapport d'évaluation. UN كما سيتم استخدام مجموعات البيانات المستمدة من المؤلفات العلمية المنشورة، والمشاريع العلمية الخاصة بالمواطن في تقرير التقييم.
    g) Possibilité pour la Plate-forme d'avoir recours à des ouvrages scientifiques ou à des compétences spécialisées pour mener à bien l'intervention demandée; UN (ز) مدى توافر المؤلفات العلمية والخبرة للمنبر لكي يتخذ الإجراءات المطلوبة؛
    En plus des informations figurant dans le descriptif des risques, la littérature scientifique contient un nombre appréciable d'études de la toxicité générale de cette famille de produits chimiques. UN وبالإضافة إلى المعلومات التي لخصت في ملف المخاطر، توفر المؤلفات العلمية عددا كبيرا من الاستعراضات التي تبين السمية العامة لهذه الأسرة الكيميائية.
    Ils sont de plus en plus considérés par la communauté internationale des scientifiques et des chercheurs comme des contributions faisant autorité et comme un apport précieux à la littérature scientifique spécialisée sur l'exploitation minière des grands fonds marins. UN ويزداد اعتراف الأوساط العلمية والبحثية الدولية بهذه الأعمال باعتبارها مساهمة مهمة موثوقا بها في المؤلفات العلمية المتخصصة عن التعدين في قاع البحار العميقة.
    Les taux de réponse ayant continué de se dégrader, les données sont complétées par des informations puisées à des sources nationales et régionales ou dans la littérature scientifique. UN وبالنظر إلى التردّي المتواصل في معدلات الرد على الاستبيان، استُكملت البيانات بمعلومات من المصادر الوطنية والإقليمية ومن المؤلفات العلمية.
    23. Dans ce cas particulier, le fléau à Cuba a un comportement polyphage plus marqué que celui décrit dans la littérature scientifique. UN ٢٣ - وفي هذه الحالة بالذات، يتبين من سلوك اﻵفة في كوبا أنها حشرة متعددة العائل تشكل آفة أكبر مما ورد وصفه في المؤلفات العلمية.
    Il s'appuie sur les données de référence de nature géologique, océanographique et biologique d'ateliers et de rapports précédents de l'Autorité ainsi que sur la littérature scientifique avalisée par des pairs et sur l'expérience de spécialistes internationaux de la biologie de la haute mer. UN ويستخدم التصميم بيانات بديلة جيولوجية وأوقيانوغرافية وبيولوجية تستند إلى حلقات عمل السلطة الدولية لقاع البحار وتقاريرها السابقة، وكذلك المؤلفات العلمية التي خضعت لاستعراض الأقران وتجربة الخبراء الدوليين في علم أحياء أعماق البحار.
    Il s'appuie sur les données de référence de nature géologique, océanographique et biologique d'ateliers et de rapports précédents de l'Autorité ainsi que sur la littérature scientifique avalisée par des pairs et sur l'expérience de spécialistes internationaux de la biologie de la haute mer. UN ويستخدم التصميم بيانات بديلة جيولوجية وأوقيانوغرافية وبيولوجية تستند إلى حلقات عمل السلطة الدولية لقاع البحار وتقاريرها السابقة، وكذلك المؤلفات العلمية التي خضعت لاستعراض الأقران وتجربة الخبراء الدوليين في علم أحياء أعماق البحار.
    468. La documentation scientifique contient d'abondantes informations prouvant que les opérations militaires menées au Koweït ont causé des dommages au milieu désertique. UN 468- وهناك أدلة وافرة في المؤلفات العلمية على أن الأنشطة العسكرية في الكويت أحدثت أضراراً بالبيئة الصحراوية.
    5. La documentation scientifique devrait être passée en revue afin d'évaluer les techniques possibles de traitement pour chaque catégorie de résidus d'hydrocarbures. UN 5- وينبغي استعراض المؤلفات العلمية لتحديد التقنيات التجريبية المحتملة لمعالجة كل فئة من فئات المخلفات النفطية.
    En outre, selon les besoins, l'ADS sera accessible sur des sites miroirs pour que les chercheurs aient accès à la documentation scientifique nécessaire. UN وفضلا عن ذلك، سيكون نظام البيانات الفيزيائية الفلكية متاحا للمواقع المرآوية من أجل ضمان وصول الباحثين إلى المؤلفات العلمية التي يحتاجونها.
    405. Il existe dans la documentation scientifique des informations tendant à prouver qu'il existe un lien entre les dommages causés au milieu marin du Koweït et le déversement de millions de barils de pétrole dans le golfe Persique, en conséquence de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 405- وتوجد أدلة في المؤلفات العلمية تشير إلى وجود صلة بين الضرر الذي لحق بالبيئة البحرية الكويتية وبين ملايين براميل النفط التي سُيِّبَت في الخليج الفارسي نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Toutefois, il ressort de la documentation scientifique que de grandes quantités de pétrole ont été rejetées sur les côtes koweïtiennes; les études menées le long des côtes plusieurs années après la marée noire indiquent qu'il y subsiste des quantités considérables de résidus pétroliers. UN إلا أن الأدلة الواردة في المؤلفات العلمية تشير إلى أن كميات كبيرة من النفط قد جرفت إلى شواطئ الكويت؛ كما أن دراسات السواحل التي أجريت بعد مرور بضع سنوات على انسكاب النفط تبين أن كميات كبيرة منه ما زالت موجودة.
    427. Comme noté précédemment, la documentation scientifique indique que les côtes du Koweït ont été gravement polluées par le pétrole en conséquence de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 427- كما ذكر آنفاً فإن الأدلة الواردة في المؤلفات العلمية تبين أن سواحل الكويت تلوثت تلوثا شديدا بالنفط نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Elle utilisera d'autres publications scientifiques existantes et les connaissances locales, y compris les savoirs formels ou informels et les systèmes de collecte de données, et incorporera les systèmes de collecte de données et de surveillance nationaux et internationaux existants. UN وسوف تُستخدم في التقييم غير ذلك من المؤلفات العلمية الموجودة والمعرفة المحلية، بما في ذلك نظم المعرفة وجمع البيانات الرسمية وغير الرسمية، ودمج النظم القائمة لجمع البيانات الوطنية والدولية ورصدها.
    g) Possibilité pour la Plateforme d'avoir recours à des ouvrages scientifiques ou à des compétences spécialisées pour mener à bien l'intervention demandée; UN (ز) مدى توافر المؤلفات العلمية والخبرة للمنبر لكي يتخذ الإجراءات المطلوبة؛
    travaux scientifiques : UN المؤلفات العلمية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد