ويكيبيديا

    "المؤلّف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • auteur
        
    • qui est composé
        
    Il y a quelqu'un qui peut changer ces règles... l'auteur. Open Subtitles لكنْ هناك شخص يستطيع تغيير تلك القوانين؛ المؤلّف
    Quel meilleur moyen de trouver l'auteur qu'en laissant le Ténébreux le faire à ta place ? Open Subtitles أيّ طريقة لإيجاد المؤلّف أفضل مِنْ أنْ يفعلها القاتم عوضاً عنهنّ؟ لكنْ كيف؟
    Je ne suis plus l'auteur. Je ne peux rien changer. Open Subtitles لست المؤلّف بعد الآن ولا أستطيع تغيير شيء
    Le pouvoir de l'auteur est bien plus grand que ce vieil homme voulait te faire croire. Open Subtitles قدرة المؤلّف أعظم بكثير ممّا أرادك ذلك العجوز الملتحي أنْ تعتقده
    9. Le Groupe de travail, qui est composé de tous les États membres de la Commission, a tenu sa cinquantième session à New York, du 9 au 13 février 2009. UN 9- عقد الفريق العامل، المؤلّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الخمسين في نيويورك، من 9 إلى 13 شباط/فبراير 2009.
    Je présume que j'aurais l'auteur et sa plume pour me ramener à la vie. Open Subtitles مقابل أنْ يعيد المؤلّف وقلمه كتابة قصّتي إلى الحياة
    Et si l'auteur ne le fait pas pour nous, je devais trouver un autre moyen. Open Subtitles وما لَمْ يقم المؤلّف بذلك لأجلنا فسأضطرّ للتفكير بطريقة أخرى
    Le pouvoir de l'auteur est beaucoup plus grand que ce que le vieux barbu voulait te faire croire. Open Subtitles قدرة المؤلّف أعظم بكثير ممّا أرادك ذلك العجوز الملتحي أنْ تعتقد
    Tu as besoin de nouveaux alliés, avec de nouvelles pistes sur cet auteur. Open Subtitles ما تحتاجينه هو حلفاء جدد يمتلكون دلائل جديدة عن هذا المؤلّف
    Il a des informations sur l'auteur, et nous comptons bien le faire parler. Open Subtitles يمتلك معلومات عن المؤلّف ونحن عازمات على جعله يخبرنا
    Tu ne peux pas avoir ta fin heureuse Sans trouver l'auteur. Open Subtitles لا يمكن أنْ تجد نهايتك السعيدة دون العثور على المؤلّف
    Je vous l'ai déjà dit... Je ne sais rien à propos de cet auteur. Open Subtitles سبق أنْ قلت لكَ أنّي لا أعرف أيّ شيء عن هذا المؤلّف
    Je ne sais pas comment il savait à propos du livre, mais il était à la recherche de l'auteur pendant des années. Open Subtitles لا أعرف كيف علم بشأن الكتاب لكنّه ظلّ يبحث عن المؤلّف لسنوات
    Nous sommes terrés dans sa cabane, et il est en ville pas seulement pour l'auteur. Open Subtitles نحن مجتمعون في كوخه وهو في البلدة لأمر آخر غير المؤلّف لكنّه لا يخبرني بالسبب
    Je n'aurais jamais du te croire quand tu m'as dit que nous pourrions le faire sans l'auteur. Open Subtitles ما كان يجب أنْ أصدّقك حين قلت أنّنا نستطيع فعل هذا دون المؤلّف
    Pas quand l'auteur est le seul qui peut me donner ce que je veux. Open Subtitles لا سيّما وأنّ المؤلّف وحده قادر على منحي ما أريده
    Dans tous les cas, tu n'as pas besoin de l'auteur pour avoir ce que tu veux. Open Subtitles بأيّ حال، لا تحتاجين المؤلّف لتنالي مرادك
    Avec toute cette discussion sur l'auteur et le livre, nous n'avons jamais parlé d'une chose... Open Subtitles مع كلّ هذا الكلام عن المؤلّف والكتاب لمْ نناقش قطّ حقيقةً واحدة...
    Je pensais qu'il allait chercher l'auteur pour récrire les histoires de tout le monde. Open Subtitles حسبته سيرغم المؤلّف على إعادة كتابة قصص الجميع
    L'auteur ne peut juste pas changer les choses dans ce monde parce qu'il n'a pas donné les fins heureuses à tout le monde. Open Subtitles لا يستطيع المؤلّف تغيير الأحوال ببساطة في هذا العالَم لأنّه لمْ يمنح نهايةً سعيدة للجميع هنا
    7. Le Groupe de travail, qui est composé de tous les États membres de la Commission, a tenu sa treizième session à New York du 19 au 23 mai 2008. UN 7- عقد الفريق العامل المؤلّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة دورته الثالثة عشرة في نيويورك من 19 إلى 23 أيار/مايو 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد