ويكيبيديا

    "المائي الداخلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voie navigable
        
    • fluviaux
        
    • voies navigables intérieures
        
    • fluvial
        
    • eaux intérieures
        
    xiv) Groupe de travail des transports par voie navigable : UN ' 14` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    xii) Groupe de travail des transports par voie navigable : UN ' 12` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    xiv) Groupe de travail des transports par voie navigable : UN ' 14` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    Les activités relatives à l'Accord seront menées lors des réunions du Groupe de travail des transports fluviaux UN سيتم تناول الأعمال المتعلقة بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي
    Les réunions ad hoc ont été supprimées; les activités relatives à l'Accord seront menées par les réunions du Groupe de travail des transports fluviaux UN تم وقف الاجتماعات المخصصة، وسيتم تناول الأعمال المتعلقة بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي
    F. Conditions générales applicables au transport par voies navigables intérieures UN واو - الشروط العامة للنقل المائي الداخلي
    iii) Groupe spécial d'experts sur la mise en réseau des institutions de transport fluvial et de dragage; UN `3 ' فريق خبراء مخصص واحد معني بالربط الشبكي بين النقل المائي الداخلي ومؤسسات التجريف.
    Transports par voies d'eaux intérieures UN 8-1-2-2 النقل المائي الداخلي
    xiv) Groupe de travail des transports par voie navigable : UN ' 14` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    xiv) Groupe de travail des transports par voie navigable : UN ' 14` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    v) Groupe de travail principal des transports par voie navigable UN ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    v) Groupe de travail principal des transports par voie navigable UN ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    Un service d'information sur les cours d'eau faisant appel à la cartographie électronique avait été mis en place en vertu d'une recommandation du Groupe de travail des transports par voie navigable de la CEE. UN وعملا بتوصية الفرقة العاملة المعنية بالنقل المائي الداخلي جرى تطوير نظام لمعلومات الأنهار ينطوي على رسم الخرائط الإلكترونية.
    21. Transport par voie navigable: en raison de nombreux obstacles découlant de contraintes physiques/matérielles, opérationnelles/administratives et réglementaires, le transport par voie navigable en général et le transport fluvial en particulier ont perdu une part considérable du marché du fret. UN 21- النقل المائي الداخلي: نظراً لعوامل عديدة غير مؤاتية ناجمة عن قيود مادية فضلاً عن قيود تشغيلية/تنظيمية، فإن النقل المائي الداخلي بوجه عام، والنقل النهري بوجه خاص، قد فقدا حصة لا يستهان بها من سوق الشحن.
    À l'alinéa d), dans la deuxième phrase, supprimer " et " après " ferroviaire " et ajouter " et combinés " après " fluviaux " . UN في الفقرة الفرعية )د(، في الجملة الثانية، يضاف بعد عبارة " النقل المائي الداخلي " عبارة " والنقل الداخلي الموحد " .
    Les questions liées à l'eau et à l'assainissement se règlent dans un cadre institutionnel multisectoriel au niveau national, auquel participent, entre autres, les ministères et les organismes responsables des ressources en eau, de la santé, de l'agriculture, de l'industrie, de la pêche, des transports maritimes et fluviaux et de l'énergie. UN 21 - وتنفذ سياسة المياه والمرافق الصحية على الصعيد الوطني في إطار مؤسسي واحد يشمل قطاعات متعددة. وتشمل الوزارات والوكالات التي تعمل في هذا القطاع، الوزارات والوكالات المعنية بالموارد المائية، والصحة، والزراعة، والصناعة، ومصائد الأسماك، والشحن البحري والنقل المائي الداخلي والطاقة.
    g) À se doter des centres et moyens institutionnels requis pour effectuer des études et des recherches en vue de repérer les points de blocage physique et institutionnel qui nuisent au développement et à l’exploitation efficients des transports fluviaux, ou à renforcer les centres et moyens institutionnels existants, et à promouvoir la mise en valeur des ressources humaines pour traiter ces problèmes. UN )ز( وإنشاء أو تعزيز المراكز الملائمة والقدرة المؤسسية للاضطلاع بالدراسات والبحوث من أجل تحديد العوائق المادية والمؤسسية التي تحول دون تطور النقل المائي الداخلي وتشغيله بشكل فعال والعمل على تنمية الموارد البشرية لمعالجة تلك النقائص.
    Transport de voyageurs par voies navigables intérieures UN النقل المائي الداخلي للركاب
    Transport de marchandises par voies navigables intérieures UN النقل المائي الداخلي للبضائع
    Transport de voyageurs par voies navigables intérieures UN النقل المائي الداخلي للركاب
    Les activités toucheront aux différents modes de transport intérieur (route, rail, eaux intérieures et transport combiné), aux différentes composantes de chaque mode de transport (infrastructures, véhicules, fonctionnement), aux cargaisons spéciales (marchandises dangereuses, denrées alimentaires périssables) et aux procédures frontalières. UN وسيكون لهذه الأنشطة علاقة بمختلف طرائق النقل الداخلي (النقل البري والحديدي والنقل المائي الداخلي والمُركّب) وبمختلف عناصر كل طريقة (الهياكل الأساسية والمركبات وعمليات التشغيل)، والشحنات الخاصة (البضائع الخطرة والمواد الغذائية السريعة العطب) وكذلك إجراءات اجتياز الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد