ويكيبيديا

    "المادة الثالثة من النظام الأساسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'article III du statut
        
    • article III du Statut de
        
    Par la même résolution, le Conseil a décidé de modifier l'article III du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, afin de remplacer le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس تعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن مجلس الوصاية بمجلس تنفيذي.
    Par la même résolution, le Conseil a décidé de modifier l'article III du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, afin de remplacer le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس تعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن مجلس الوصاية بمجلس تنفيذي.
    Dans sa résolution 2003/57, le Conseil économique et social a modifié l'article III du statut de l'Institut, remplaçant le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. UN 3 - في قراره 2003/57، قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد مستعيضا عن مجلس الأمناء بالمجلس التنفيذي.
    Dans sa résolution 2003/57, le Conseil économique et social a modifié l'article III du statut de l'Institut afin de remplacer le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. UN 5 - في قراره 2003/57، عدل المجلس الاقتصادي والاجتماعي المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد من أجل الاستعاضة عن مجلس الأمناء بمجلس تنفيذي.
    238. Conformément au paragraphe 2 de l'article III du statut de l'Institut, le Conseil d'administration comprend 11 membres désignés par les États et nommés par le Conseil économique et social, compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN ٨٣٢ - يتكون مجلس اﻹدارة، وفقا للفقرة ٢ من المادة الثالثة من النظام اﻷساسي للمعهد، من ١١ عضوا تسميهم الدول ويعينهم المجلس موليا الاعتبار اللازم لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article III du statut révisé de l'Institut, le Conseil exécutif est composé de deux représentants des États Membres pour chacun des cinq groupes régionaux de l'Organisation des Nations Unies. UN 331 - يتكون المجلس التنفيذي، وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد، من ممثلين حكوميين من كل من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration devrait procéder à une révision en bonne et due forme des conditions d'admission au bénéfice des programmes de formation de base, y compris l'application d'une méthode de recouvrement des coûts, conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de l'article III du statut de l'UNITAR. UN 59 - ولا بد من أن ينظر مجلس إدارة المعهد رسميا في تنقيح قواعد القبول في برامج التدريب الأساسية للمعهد، بما في ذلك اعتماد نَهج استرداد التكاليف، وفقا للفقرة 2 (هـ) من المادة الثالثة من النظام الأساسي.
    Le rôle de contrôle du Conseil exécutif, dont le Département des affaires économiques et sociales n'est que l'un des membres de droit, est essentiel à la gestion de l'Institut (voir l'article III du statut). UN والدور الرقابي للمجلس، التي تُعد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مجرد عضو من أعضائه العديديـن المعيّنين بحكم مناصبهم، جوهري بالنسبة لإدارة المعهد (انظر المادة الثالثة من النظام الأساسي).
    Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article III du statut de l'Institut, le Conseil a approuvé, pour présentation à l'Assemblée générale, le programme de travail et le budget de l'Institut pour 2006 (voir document A/60/135). UN 50 - وقام المجلس، عملا بالفقرة 2 (ب) من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، باستعراض برنامج عمل المعهد وميزانيته لعام 2006 A60/135)) ووافق عليهما لتقديمهما إلى الجمعية العامة.
    Au nom du Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) et conformément à l'alinéa 3 d) de l'article III du statut dudit Institut, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN باسم المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ووفقا للفقرة 3 (د) من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، يشرفني أن أبلغكم بما يلي:
    Le rôle et les responsabilités du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales en ce qui concerne l'Institut ont été clairement définis à l'article III du statut de l'Institut (AN2001/67/1/01). UN وقد جرى تحديد دور وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومسؤولياته في ما يتعلق بالمعهد بوضوح في المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد (AN2001/67/1/01).
    a) Déciderait de modifier les paragraphes 1, 2 a), 2 b), 3 c), le nouveau paragraphe 3 (e) et le paragraphe 4 de l'article III du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme afin de remplacer le Conseil d'administration par un conseil exécutif; UN (أ) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (أ) و (ب) و 3 (ج) و 3 (هـ) و 4 الجديدة من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن " مجلس الوصاية " " بمجلس تنفيذي " ؛
    a) Déciderait de modifier les paragraphes 1, 2 a), 2 b), 3 c), le nouveau paragraphe 3 (e) et le paragraphe 4 de l'article III du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme afin de remplacer le Conseil d'administration par un conseil exécutif; UN (أ) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (أ) و (ب) و 3 (ج) و 3 (هـ) و 4 الجديدة من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن " مجلس الوصاية " " بمجلس تنفيذي " ؛
    a) Rattachement au Département des affaires économiques et sociales : l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article III du statut de l'Institut stipule que le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales siège en qualité de membre de droit du Conseil exécutif de l'INSTRAW; UN (أ) فيما يتعلق بربـط المعهد بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية: الفقرة 2 (ب) من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد تنص على مشاركة وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عضـوا بحكم منصبـه في المجلس التنفيذي للمعهد؛
    De même, le rapport de l'Institut à l'Assemblée générale, établi en application du paragraphe 7 de la résolution 57/311 de l'Assemblée générale, sera présenté lorsque le programme de travail et le budget de l'INSTRAW pour 2005 auront été examinés et approuvés par le Conseil exécutif en application du paragraphe 3 b) de l'article III du statut révisé de l'Institut (résolution 2003/57 du Conseil économique et social, annexe). UN بالمثل، إن تقرير المعهد المقدم إلى الجمعية على النحو المطلوب في الفقرة 7 من قرار الجمعية 57/311 سيقدم حالما يكون المجلس التنفيذي قد نظر في برنامج عمل وميزانية المعهد لعام 2005 ووافق عليهما، وذلك وفقا للفقرة 3 (ب) من المادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد (قرار المجلس 2003/57، المرفق).
    d) De rester saisi de ces questions jusqu'à ce que des solutions appropriées y aient été apportées et notamment, aux termes de l'alinéa e) du paragraphe 2 de l'article III du statut de l'UNIDIR, de prendre toute autre décision qu'il juge nécessaire pour le bon fonctionnement de l'Institut. UN (د) إبقاء هذه المسائل قيد النظر إلى حين التوصل إلى حلول مناسبة لها، بما في ذلك " اتخاذ أي قرارات أخرى تعد ضرورية للتشغيل الفعال للمعهد " على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 (هـ) من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد.
    5. L'amendement proposé au paragraphe 2 a) de l'article III, du statut qui prévoit que le Conseil devrait se réunir au moins une fois par an pour une durée maximale de 10 jours au Siège de l'ONU, à New York, entraînerait la tenue de deux séances par jour (une le matin et une l'après-midi) et de 20 séances au maximum par an. UN " 5 - فيما يتعلق بالتعديل المُدخل على الفقرة 2 (أ) من المادة الثالثة من النظام الأساسي والذي يقضي بأن المجلس ينبغي أن يجتمع على الأقل مرة في السنة لمدة تصل إلى 10 أيام في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، فسيترتب على هذا القرار عقد جلستين في اليوم (جلسة في الصباح وجلسة بعد الظهر) بحيث يصل عدد الاجتماعات إلى 20 سنويا.
    5. L'amendement proposé au paragraphe 2 a) de l'article III, du statut qui prévoit que le Conseil devrait se réunir au moins une fois par an pour une durée maximale de 10 jours au Siège de l'ONU, à New York, entraînerait la tenue de deux séances par jour (une le matin et une l'après-midi) et de 20 séances au maximum par an. UN " 5 - فيما يتعلق بالتعديل المُدخل على الفقرة 2 (أ) من المادة الثالثة من النظام الأساسي والذي يقضي بأن المجلس ينبغي أن يجتمع على الأقل مرة في السنة لمدة تصل إلى 10 أيام في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، فسيترتب على هذا القرار عقد جلستين في اليوم (جلسة في الصباح وجلسة بعد الظهر) بحيث يصل عدد الاجتماعات إلى 20 سنويا.
    53. l'article III du statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) autorise celle-ci " à établir ou adopter, en consultation et, le cas échéant, en collaboration avec les organes compétents des Nations Unies et avec les institutions spécialisées intéressées, les normes de sécurité destinées à protéger la santé et à réduire au minimum les dangers auxquels sont exposés les personnes et les biens ... " . UN 53- إن المادة الثالثة من النظام الأساسي الذي تأسست بموجبه الوكالة الدولية للطاقة الذرية تخول الوكالة " أن تضع أو تعتمد، بالتشاور مع الأجهزة المختصة في الأمم المتحدة ومع الوكالات المختصة المعنية، وبالتعاون معها عند الاقتضاء، معايير سلامة بقصد حماية الصحة والتقليل إلى أدنى حد من الأخطار على الأرواح والممتلكات... " .
    Le paragraphe B.1 de l'article III du statut de l'AIEA encourage à «réaliser un désarmement universel garanti», et non la non-prolifération que préconisent les auteurs de la résolution sur les essais nucléaires. UN والفقرة باء - ١ من المادة الثالثة من النظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية تدعو إلى " تحقيق نزع سلاح مضمون يشمل العالم كله " - لا إلى عدم الانتشار، وهو ما يناصره مقدمو القرار الخاص بإجراء التجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد