Batterie de mesures spécifiques pour l'application intégrale et générale de la Convention, en particulier des articles III et IV | UN | :: طائفة من التدابير المحددة لتنفيذ الاتفاقية بشكل كامل وشامل، لا سيما المادتان الثالثة والرابعة |
Batterie de mesures spécifiques pour l'application intégrale et générale de la Convention, en particulier des articles III et IV; | UN | :: طائفة من التدابير المحددة لتنفيذ الاتفاقية بشكل كامل وشامل، لا سيما المادتان الثالثة والرابعة |
Conformément aux articles III et IV de la Charte de l'Université, le Conseil de l'Université, qui est composé de vingt-huit membres, fait fonction de Conseil d'administration de l'Université. | UN | وتقضي المادتان الثالثة والرابعة من ميثاق الجامعة بأن يكون مجلس الجامعة الذي يتألف من ٨٢ عضوا، هو مجلس إدارة الجامعة. |
Aux termes des articles III et V de la Charte de l'Université, le Recteur de l'Université est responsable devant le Conseil de l'Université de la direction, de l'administration, de la programmation et de la coordination de l'Université. | UN | وتقضي المادتان الثالثة والخامسة من ميثاق الجامعة بأن يكون رئيس الجامعة مسؤولا أمام مجلس الجامعة عن توجيه وإدارة وبرمجة وتنسيق أنشطة الجامعة. |
i) articles III, paragraphe 3, et IV, sixième et septième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article III, paragraphes 1, 2 et 4, et les quatrième et cinquième alinéas du préambule; | UN | ' 1` المادتان الثالثة (3) والرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) والفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛ |
Décision 1329: CNY III; V | UN | القضية 1329: المادتان الثالثة والخامسة من اتفاقية نيويورك |
Conformément aux articles III et IV de la Charte de l’Université, le Conseil de l’Université, qui est composé de 28 membres, fait fonction de Conseil d’administration de l’Université. La durée du mandat des 24 membres nommés au Conseil est de six ans et aucun membre nommé ne peut rester en fonctions plus de six ans de suite. | UN | وتقضي المادتان الثالثة والرابعة من ميثاق الجامعة بأن يكون مجلس الجامعة الذي يتألف من ٢٨ عضوا، هو مجلس إدارة الجامعة وأن تكون مدة العضوية فيه لﻷربعة والعشرين عضوا المعينين ست سنوات، ولا يجوز ﻷي منهم أن تستمر عضويته في المجلس لمدة تزيد على ست سنوات متواصلة. |
articles III ET VII — GARANTIES NUCLÉAIRES, ZONES EXEMPTES | UN | المادتان الثالثة والسابعة - الضمانات النووية، والمناطق |
2. Batterie de mesures spécifiques pour l'application intégrale et générale de la Convention, en particulier des articles III et IV | UN | 2- طائفة من التدابير المحددة للتنفيذ التام والشامل للاتفاقية، ولا سيما المادتان الثالثة والرابعة |
articles III et VII — Garanties nucléaires, zones exemptes d'armes nucléaires et contrôle des exportations : document de travail présenté par le Mouvement des pays non alignés | UN | المادتان الثالثة والسابعة - الضمانات النووية، والمناطق الخالية من اﻷسلحــة النوويـة، ومراقبة الصادرات: ورقة عمل مقدمة من حركة بلدان عدم الانحياز |
On trouve un autre exemple du droit d'option aux articles III et IV du Traité. | UN | وتقدم المادتان الثالثة والرابعة من تلك المعاهدة مثالا على مفهوم " اختيار الرفض " . |
a) Batterie de mesures spécifiques pour l'application intégrale et générale de la Convention, en particulier des articles III et IV; | UN | (أ) طائفة من التدابير المحددة لتنفيذ الاتفاقية بشكل كامل وشامل، لا سيما المادتان الثالثة والرابعة؛ |
17. Les États parties ont recensé l'ensemble des mesures spécifiques ci-après pour l'application intégrale et générale de la Convention, en particulier des articles III et IV: | UN | 17- حددت الدول الأطراف طائفة من التدابير الخاصة من أجل تنفيذ الاتفاقية بشكل كامل وشامل، لا سيما المادتان الثالثة والرابعة، منها ما يلي: |
i) articles III, paragraphe 3, et IV, sixième et septième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article III, paragraphes 1, 2 et 4, et les quatrième et cinquième alinéas du préambule; | UN | ' 1` المادتان الثالثة (3) والرابعة، والفقرتان 6 و 7 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) والفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛ |
articles III (3) et IV, paragraphes 6 et 7 du préambule, notamment dans leurs rapports avec l'article III (1), (2) et (4), et paragraphes 4 et 5 du préambule (Coopération au service des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire) | UN | المادتان الثالثة (3) والرابعة، الفقرتان 6 و 7 من الديباجة، لا سيما لجهة علاقتهما بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة (التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية) |
articles III (3) et IV, paragraphes 6 et 7 du préambule, notamment dans leurs rapports avec l'article III (1), (2) et (4), et paragraphes 4 et 5 du préambule (Coopération au service des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire) | UN | المادتان الثالثة (3) والرابعة، الفقرتان 6 و 7 من الديباجة، لا سيما لجهة علاقتهما بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4) وبالفقرتين 4 و 5 من الديباجة (التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية) |
i) articles III, paragraphe 3, et IV, sixième et septième alinéas du préambule, en particulier dans leurs rapports avec l'article III, paragraphes 1, 2 et 4, et les quatrième et cinquième alinéas du préambule; | UN | ' 1` المادتان الثالثة (3) والرابعة، الفقرتان 6 و 7 من الديباجة، لا سيما من حيث تعلقهما بالمادة الثالثة (1)، (2) و (4) والفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛ |
Paragraphe 3 de l'article III et article IV, sixième et septième alinéas du préambule, notamment dans leur rapport avec les paragraphes 1, 2 et 4 de l'article III, et quatrième et cinquième alinéas | UN | المادتان الثالثة (3) والرابعة، والفقرتان السادسة والسابعة من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الثالثة (1) و (2) و (4)، والفقرتان الرابعة والخامسة من الديباجة (نهج لدورة الوقود النووي) |
Décision 1329: CNY III; V - Israël: Cour suprême n° 1650/10, Gad Chemicals Ltd. c. BIP Chemicals Ltd. et al. (27 décembre 2012) | UN | القضية 1329: المادتان الثالثة والخامسة من اتفاقية نيويورك - إسرائيل: المحكمة العليا، الرقم 1650/10، Gad Chemicals Ltd. ضد BIP Chemicals Ltd. وآخرين (27 كانون الأول/ديسمبر 2012) |