Approche proposée de la présence physique du PNUD dans les pays contributeurs nets et les pays à revenu intermédiaire | UN | النهج المقترح للوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية والبلدان المتوسطة الدخل |
Le présent document propose une approche différenciée du financement de la présence physique du PNUD dans les pays contributeurs nets (PCN) en transition et les pays à revenu intermédiaire où le revenu national brut par habitant est supérieur à 6 660 dollars, approche qui prend également en compte les discussions et décisions du Conseil d'administration relatives aux arrangements en matière de programmation. | UN | وتقترح هذه الوثيقة نهجا متمايزا لتمويل الوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية الانتقالية والبلدان المتوسطة الدخل التي يزيد فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي على 600 6 دولار، بالتزامن مع مناقشات المجلس التنفيذي ذات الصلة، والمقررات بشأن ترتيبات البرمجة. |
27. Par conséquent, pour les pays à revenu intermédiaire ayant un revenu national brut moyen par habitant supérieur au seuil de 6 660 dollars sur une période de quatre ans, il sera fait appel aux ressources ordinaires pour financer comme suit la présence physique du PNUD : | UN | 27 - وبناء على ذلك، تستخدم الموارد العادية لتمويل الوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل التي يزيد فيها متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لمدة أربع سنوات على عتبة 660 6 دولار، كما يلي: |
Par conséquent, pour les dix-sept pays à revenu intermédiaire figurant dans le tableau 2, où le revenu national brut moyen était supérieur au seuil de 6 660 dollars sur quatre ans, il serait fait appel aux ressources ordinaires pour financer la présence physique du PNUD, et ce de la manière suivante : | UN | 14 - وتبعا لذلك، سوف تستخدم الموارد العادية لتمويل الوجود المادي للبرنامج الإنمائي بالنسبة للبلدان متوسطة الدخل المدرجة في الجدول 2 التي كان فيها متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لمدة أربع سنوات أعلى من عتبة 660 6 دولار، على النحو التالي: |
24. Actuellement, la différentiation de la présence physique du PNUD se fait entre les pays contributeurs nets et les autres (pays à revenu intermédiaire/pays à faible revenu/pays les moins avancés). | UN | 24 - ويحدث التمايز حاليا فيما يتعلق بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي بين البلدان المساهمة الصافية وغير البلدان المساهمة الصافية (البلدان المتوسطة الدخل/البلدان منخفضة الدخل/أقل البلدان نموا). |
Dans un domaine connexe, les délégations ont reconnu la nécessité d'une flexibilité de la présence physique du PNUD dans les pays, jugeant que cette présence devait se fonder sur les besoins de développement spécifiques d'un pays et non répondre à un schéma unique censé convenir à tous. | UN | 17 - وفي مسألة ذات صلة، أيدت الوفود ضرورة توخي المرونة فيما يتعلق بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي على الصعيد القطري، واتفقت على أنه ينبغي لذلك الوجود أن يستند إلى الاحتياجات الإنمائية الخاصة بكل بلد على حده - وليس على أساس وجود وضع واحد مناسب لجميع الحالات. |
Dans un domaine connexe, les délégations ont reconnu la nécessité d'une flexibilité de la présence physique du PNUD dans les pays, jugeant que cette présence devait se fonder sur les besoins de développement spécifiques d'un pays et non répondre à un schéma unique censé convenir à tous. | UN | 17 - وفي مسألة ذات صلة، أيدت الوفود ضرورة توخي المرونة فيما يتعلق بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي على الصعيد القطري، واتفقت على أنه ينبغي لذلك الوجود أن يستند إلى الاحتياجات الإنمائية الخاصة بكل بلد على حده - وليس على أساس وجود وضع واحد مناسب لجميع الحالات. |
c) Tous les autres coûts associés à la présence physique du PNUD devraient être financés par des contributions gouvernementales supplémentaires et/ou des recettes correspondant au recouvrement des coûts acquises au titre de la participation des États et de tierces parties à ces coûts et des contributions du fonds d'affectation spéciale. | UN | (ج) يتعين تغطية جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي من المساهمات الحكومية الإضافية في تكاليف المكاتب المحلية و/أو الإيرادات الآتية من استرداد التكاليف من الحكومة وأطراف ثالثة بسبب التزامها بتقاسم التكاليف ومن المساهمات في الصندوق الاستئماني. |
Plus précisément, et conformément à la période de grâce de deux ans dont bénéficient les pays contributeurs nets en transition pour l'obtention des MCARB-1, il est proposé d'appliquer une période similaire de deux ans afin d'assurer une transition en douceur pour le financement de la présence physique du PNUD dans les pays à revenu intermédiaire ayant un revenu national brut par habitant supérieur à 6 660 dollars. | UN | وبما يتماشى بشكل أكثر تحديدا، مع فترة السماح لمدة سنتين التي تطبق فيما يتعلق بأهلية البلدان المساهمة الصافية الانتقالية للاستفادة من البند الأول من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية، يقترح تطبيق فترة سماح مماثلة لمدة عامين لضمان سلاسة انتقال تمويل الوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل التي يزيد فيها متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي على عتبة 660 6 دولار. |
25. La présence physique du PNUD dans les pays contributeurs nets résulte de la décision 2003/22, dans laquelle le Conseil a entériné la proposition de ne financer au moyen des ressources ordinaires que le poste de Coordinateur résident/Représentant résident, dès lors que le bureau de pays gère un programme dont le montant atteint au moins 12 millions de dollars sur les quatre années de programmation. | UN | 25 - وينبثق الوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية من المقرر 2003/22، الذي أيد فيه المجلس الاقتراح القاضي بأن الموارد العادية يجب أن تقتصر على تمويل وظيفة المنسق/الممثل المقيم على أساس ألا تقل نفقات البرنامج التي تدار في المكتب القطري عن حد أدنى لا يقل عن 12 مليون دولار() وتغطي فترة البرمجة لمدة أربع سنوات. |
c) Tous les autres coûts associés à la présence physique du PNUD devraient être financés par des contributions gouvernementales et des recettes correspondant aux frais de recouvrement des coûts (services généraux d'appui à la gestion) imputés aux programmes financés par des ressources non ordinaires, ainsi qu'aux frais perçus pour la fourniture de services à d'autres organismes des Nations Unies. | UN | (ج) أما جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي فهي في حاجة إلى أن تسدد من المساهمات الحكومية والإيرادات الآتية من استرداد التكاليف (رسوم الدعم الإداري العام المفروضة على البرامج الممولة من الموارد غير العادية بالإضافة إلى الرسوم المتعلقة بتقديم الخدمات لوكالات الأمم المتحدة الأخرى). |