ويكيبيديا

    "الماس غير المشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • diamants illicites
        
    • diamants illégaux
        
    • trafic de diamants
        
    • illicite de diamants
        
    Rappelant que l'élimination des diamants illicites du négoce légitime constitue l'objectif primordial du Processus de Kimberley, UN وإذ تشير إلى أن استبعاد الماس غير المشروع من التجارة المشروعة هو الهدف الرئيسي لعملية كيمبرلي،
    Rappelant que l'élimination des diamants illicites du négoce légitime constitue l'objectif primordial du Processus de Kimberley, UN وإذ تشير إلى أن استبعاد الماس غير المشروع من التجارة المشروعة هو الهدف الرئيسي لعملية كيمبرلي،
    Cela permettra à la fois de protéger les activités légitimes dans ce secteur et de mieux comprendre la question des diamants illicites. UN وسيحمي هذا الصناعة المشروعة وسيبدأ في حل مشكلة الماس غير المشروع.
    Rappelant que l'élimination des diamants illicites du négoce légitime constitue l'objectif primordial du Processus de Kimberley, UN وإذ تشير إلى أن استبعاد الماس غير المشروع من المعاملات التجارية المشروعة هو الهدف الرئيسي لعملية كيمبرلي،
    Ce redoublement des efforts a permis d'effectuer des saisies importantes de diamants illégaux, et de montrer les impacts concrets du Processus de Kimberley. UN ومضاعفة الجهود تلك أدت إلى الاستيلاء على كميات كبيرة من الماس غير المشروع وبرهنت على الأثر الملموس لعملية كيمبرلي.
    L'Instance de surveillance a également étudié la question du mouvement des diamants illicites, qui peut actuellement servir à masquer le commerce des diamants de la guerre par des mouvements rebelles. UN 208 - ونظرت الآلية كذلك في مسألة حركة الماس غير المشروع الذي يمكن تحت ستاره حاليا إخفاء الاتجار بالماس الممول للصراعات على يد حركات المتمردين.
    En outre, l'Union européenne appelle les participants au Processus à améliorer la coopération régionale et à appliquer des mesures de vigilance internationale pour contenir le flux de diamants illicites en provenance de Marange. UN كما يدعو الاتحاد الأوروبي المشاركين في العملية إلى تحسين التعاون الإقليمي وتنفيذ تدابير اليقظة الدولية من أجل احتواء تدفق الماس غير المشروع من مارانج.
    L'Union européenne appelle en outre les participants au Processus de Kimberley à améliorer la coopération régionale et à appliquer les mesures de vigilance internationales en vue de maîtriser le flux de diamants illicites en provenance de Marange. UN كما يدعو الاتحاد الأوروبي المشاركين في عملية كيمبرلي إلى تحسين التعاون الإقليمي وتنفيذ تدابير اليقظة الدولية بغية احتواء تدفق الماس غير المشروع من مارانج.
    Il a pris des mesures de répression de la contrebande telles que, notamment, plusieurs saisies de diamants illicites, qui se seraient retrouvés, sinon, sur les marchés mondiaux. UN وضربت بيد قوية على التهريب وأسفرت عن حالات كثيرة من الاستيلاء على الماس غير المشروع الذي كان، لولا ذلك، قد انتهى إلى الأسواق العالمية.
    Le Gouvernement angolais effectue actuellement une étude des circuits des diamants illicites passant par la Namibie, l'Afghanistan, la République démocratique du Congo et la République du Congo, pour identifier où et comment les diamants angolais illicites sont vendus. UN وتضطلع حكومة أنغولا بدراسة لدوائر الماس غير المشروع عن طريق ناميبيا وجنوب أفريقيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو، لتحديد الأمكنة والطريقة التي يجري فيها تبادل الماس الأنغولي.
    Selon le rapport, mon gouvernement et moi-même nous livrerions à la vente de diamants illicites de la République de Sierra Leone, et en tirerions profit, contre la fourniture d'armes et de matériel de guerre au Front révolutionnaire uni (RUF). UN ويدعي التقرير أنني أنا وحكومتي متورطان في بيع الماس غير المشروع إلى الجبهة المتحدة الثورية مقابل التزود بأسلحة وما إليها من عتاد حربي وأننا نجني أرباحا من ذلك.
    L'Union européenne a la conviction que cette surveillance est capitale si l'on veut éliminer toute lacune de nature à permettre la pénétration de diamants illicites sur le marché légal des diamants. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن هذا الرصد ضروري إذا أردنا منع حدوث ثغرات يمكن أن يدخل من خلالها الماس غير المشروع السوق الشرعية للماس.
    Ce faisant, ils contribuent de manière non négligeable à la réalisation du noble objectif ultime d'éliminer le commerce des diamants illicites et de protéger le commerce légitime. UN وهي بذلك تسهم بدرجة كبيرة في تحقيق الهدف النهائي والسامي المتمثل في القضاء على التجارة في الماس غير المشروع وحماية التجارة الشرعية.
    Il est tout aussi important d'évaluer le volume des exportations en provenance de Côte d'Ivoire et de savoir où les diamants illicites pénètrent sur le marché légitime. UN ومما له نفس القدر من الأهمية ضرورة إجراء تقييم لحجم الصادرات من كوت ديفوار وتحديد الأماكن التي يمكن أن يدخل منها الماس غير المشروع إلى السوق الشرعي.
    Nous encourageons l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire à aider le Processus de Kimberley à réaliser cette évaluation, et nous encourageons les partenaires régionaux à coopérer avec le Processus de Kimberley pour lutter contre la circulation des diamants illicites originaires de ce pays. UN ونناشد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مساعدة عملية كيمبرلي على إجراء ذلك التقييم ونناشد الشركاء الإقليميين التعاون مع عملية كيمبرلي بغية مكافحة تدفق الماس غير المشروع الذي ينشأ في ذلك البلد.
    Nous nous sommes donc félicités de constater l'adoption, à la réunion plénière de Moscou, d'une résolution dans laquelle figurent des mesures concrètes pour lutter contre le flux de diamants illicites hors de la Côte d'Ivoire. UN وبالتالي شعرنا بالسرور إذ شهدنا اعتماد قرار في الجلسة العامة التي عقدت في موسكو يتضمن اتخاذ تدابير ملموسة للتصدي لتدفق الماس غير المشروع من كوت ديفوار.
    Le Ghana a fait part de sa volonté résolue d'enquêter de manière approfondie sur toutes les allégations, ainsi que de prendre les mesures nécessaires pour renforcer ses contrôles internes et de mettre en place d'autres garanties visant à éliminer les diamants illicites. UN وقد أعربت غانا عن التزامها الثابت بإجراء تحقيق شامل في الادعاءات واتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز ضوابطها الداخلية والضمانات الأخرى لمكافحة الماس غير المشروع.
    Débarrasser de diamants illicites le commerce licite crée des conditions favorables à la réduction de la pauvreté et à la réalisation des objectifs du Millénaire dans les pays producteurs. UN ويمثل استبعاد الماس غير المشروع من التجارة المشروعة حافزاً هاماً لتحقيق هدف الحد من الفقر وتلبية متطلبات الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المنتجة له.
    Enfin, l'Instance a examiné dans ses rapports l'application du système de certificats d'origine en Angola et le système mis en place dans ce pays afin d'exclure les diamants de l'UNITA des circuits légaux et de contrôler les activités des acheteurs de diamants illégaux en Angola. UN 92 - وأخيرا، درست الآلية في تقاريرها عمل نظام شهادة المنشأ في أنغولا والنظم التي أقيمت في أنغولا لاستبعاد ماس يونيتا من الدوائر القانونية وللحد من أنشطة مشتري الماس غير المشروع داخل أنغولا.
    Cette question est abordée sous différents angles dans le présent rapport et illustrée dans des études de cas portant sur des courtiers impliqués dans le trafic de diamants. Le problème qui se pose est d'arriver à distinguer entre les diamants illicites provenant de l'UNITA et ceux provenant d'autres sources. UN وأثار هذا السؤال قضية منهجية رئيسية جرت مقاربتها بعدة أساليب في متن التقرير وإيضاحها بواسطة دراسات للحالات تناولت التجار الضالعين في الاتجار غير المشروع بالماس: كيف يمكن التمييز بين الماس غير المشروع ليونيتا والماس غير المشروع لغير يونيتا؟
    Les membres du Conseil soulignent que le régime sierra-léonais de certification est un outil essentiel dans la lutte contre le trafic illicite de diamants sierra-léonais. UN وشدد أعضاء المجلس على أن خطة الشهادات في سيراليون تشكل خطوة أساسية في كبح تدفق الماس غير المشروع إلى خارج سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد