ويكيبيديا

    "المالية المتوسطة اﻷجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financier à moyen terme
        
    • budgétaire à moyen terme
        
    • financiers à moyen terme
        
    • PFMT
        
    Cela représente une économie de 16 millions de dollars par rapport à ce qui était prévu dans le plan financier à moyen terme. UN وهذا يمثل وفورات قدرها ٦١ مليون دولار مقارنة بالخطة المالية المتوسطة اﻷجل.
    C'est pourquoi le plan financier à moyen terme n'essaie pas de prévoir les variations du dollar. UN ولهذا السبب، فإن الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لا تحاول التنبؤ بتحركات دولار الولايات المتحدة.
    4. Plan financier à moyen terme pour la période 1999-2002 UN ٤ - الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢
    E. Plan financier à moyen terme pour la période 1997-2000 UN هاء - الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠
    7. Plan financier à moyen terme pour la période 1997-2000 UN ٧ - الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠
    G. Plan financier à moyen terme pour la période 1995-1998 UN زاي - الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٥-١٩٩٨
    3. Le Comité a examiné le plan financier à moyen terme publié sous la cote E/ICEF/1993/3. UN ٣ - استعرضت اللجنة الخطة المالية المتوسطة اﻷجل الواردة في الوثيقة E/ICEF/1993/3.
    On calcule alors le montant total de ces prévisions, auquel on ajoute un montant global au titre des prévisions concernant tous les autres pays, de façon à parvenir aux prévisions figurant dans le plan financier à moyen terme. UN وتجمع هذه التنبؤات باﻹضافة الى مبلغ اجمالي يتم التنبؤ به بالنسبة لجميع البلدان اﻷخرى، للوصول الى التنبؤات المبينة في الخطة المالية المتوسطة اﻷجل.
    L'UNICEF applique le taux de change officiel pratiqué par l'ONU à la date de la publication du plan financier à moyen terme pour évaluer en dollars des États-Unis le montant des prévisions de recettes exprimées dans d'autres monnaies que le dollar. UN وتستعمل اليونيسيف سعر صرف اﻷمم المتحدة الرسمي في تاريخ نشر الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لتحويل إسقاطات اﻹيرادات بغير دولارات الولايات المتحدة الى دولارات الولايات المتحدة.
    Toutefois, du fait des contraintes budgétaires auxquelles les principaux donateurs restent soumis et de la hausse du dollar des États-Unis, il a fallu réduire les prévisions de dépenses au titre de la masse commune des ressources dans le plan financier à moyen terme de 1994. UN بيد أنه نظرا للقيود المستمرة على ميزانيات المانحين الرئيسيين وارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة، فإن الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لهذا العام تستلزم اجراء تخفيض في النفقات المخططة للموارد العامة.
    Par conséquent, le montant total des dépenses prévues au titre des programmes pour 1994 et 1995 reste inchangé par rapport à celui qui était indiqué dans le plan financier à moyen terme de l'an dernier. UN ونتيجة لذلك، فإن النفقات البرنامجية الاجمالية للعامين ١٩٩٤ و ١٩٩٥ هي نفس النفقات في الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للعام الماضي.
    Différence Plan financier à moyen terme de 1989 UN الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٨٩
    Plan financier à moyen terme de 1990 UN الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٠
    Point 4 : Plan financier à moyen terme pour la période 1999-2002 UN البند ٤: الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢
    Plan financier à moyen terme pour la période 1999-2002 UN الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢
    Point 4 Plan financier à moyen terme pour la période 1999-2002. UN البند ٤: الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢
    Plan financier à moyen terme pour la période 1999-2002 UN الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢
    Plan financier à moyen terme pour la période 1995-1998 [9] UN الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٥-١٩٩٨ ]٩[
    Plan financier à moyen terme pour la période 1995-1998 [9] UN الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٥-١٩٩٨ ]٩[
    G. Plan financier à moyen terme pour UN الخطة المالية المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٥-١٩٩٨
    L'objectif budgétaire à moyen terme est d'accroître la mobilisation des ressources intérieures en faveur des programmes d'action sociale et de lutte contre la pauvreté et de l'équipement en infrastructures. UN وتتمثل الأهداف المالية المتوسطة الأجل في تعزيز تعبئة الموارد المحلية لتمويل البرامج الاجتماعية وبرامج مكافحة الفقر وللاستثمار في الهياكل الأساسية.
    Dans les plans financiers à moyen terme de l'UNICEF pour la période considérée, les dépenses avaient été délibérément fixées à un niveau dépassant les recettes de manière à réduire les liquidités excédentaires. UN فالخطط المالية المتوسطة اﻷجل لليونيسيف لتلك الفترة حددت النفقات عند مستوى يتجاوز الايرادات وهي استراتيجية متعمدة لخفض اﻷرصدة النقدية الفائضة.
    Ces outils de gestion financière sont, notamment, le plan financier à moyen terme (PFMT) approuvé par le Conseil d'administration; le plan de financement pluriannuel (PFP); les recommandations relatives aux programmes de pays (RPP); et le budget d'appui biennal (BAB). UN وتتضمن هذه الأدوات المستخدمة في الإدارة المالية الخطة المالية المتوسطة الأجل التي وافق عليها المجلس، والتي تستكمل سنويا؛ وإطار التمويل المتعدد السنوات؛ وتوصية البرنامج القطري؛ وميزانية الدعم لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد