ويكيبيديا

    "المالية في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financière en Afrique
        
    • budgétaire en Afrique
        
    • finances en Afrique
        
    • financiers en Afrique
        
    • financières en Afrique
        
    • financier en Afrique
        
    • de valeurs en Afrique
        
    La BAfD a participé à l'élaboration du plan d'action pour réagir à la crise financière en Afrique. UN وساعد مصرف التنمية الأفريقي على وضع خطة عمل لمواجهة الأزمة المالية في أفريقيا.
    Les participants à la réunion ont établi et adopté un programme d’action visant à améliorer l’intermédiation financière en Afrique. UN وبينت حلقة العمل بالتفصيل إجراءات المتابعة على الصعيد دون اﻹقليمي من أجل النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا.
    III. Comprendre la politique budgétaire en Afrique 4 UN ثالثاً- فهم السياسات المالية في أفريقيا.5
    Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam UN هــاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام
    L'intégration des marchés financiers en Afrique se fera grâce à l'harmonisation des politiques et procédures qui régissent ces marchés et institutions dans les pays membres. UN غير أن التكامل بين الأسواق المالية في أفريقيا يتطلب مواءمة السياسات والإجراءات الوطنية التي تنظم شؤون هذه الأسواق والمؤسسات على نطاق البلدان الأعضاء.
    Toutefois, les banques commerciales et les institutions financières en Afrique hésitent généralement à financer des projets dans ces secteurs, préférant prêter aux secteurs non productifs. UN بيد أن المصارف التجارية والمؤسسات المالية في أفريقيا تتردد عموماً في تمويل المشاريع في هذه القطاعات مفضلةً إقراض القطاعات غير الإنتاجية.
    Cadre réglementaire financier en Afrique UN البيئة التنظيمية للشؤون المالية في أفريقيا
    Vers une amélioration de l'intermédiation financière en Afrique UN نحو النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا
    L'action visant à améliorer l'intermédiation financière en Afrique devrait porter à la fois sur les systèmes moderne et traditionnel et sur les mécanismes qui permettent de les raccorder. UN ويجب أن تتضمن الجهود المبذولة لتحسين الوساطة المالية في أفريقيا كلا من النظم غير الرسمية والرسمية فضلا عن الصلات الرابطة ما بينها.
    Amélioration de l’intermédiation financière en Afrique UN النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا
    Le rapport du Secrétaire général relatif à l'amélioration d'une intermédiation financière en Afrique apparaît comme une excellente introduction à des réformes financières complètes dans le continent. UN إن تقرير اﻷمين العام بشأن النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا يبدو أنه مقدمة ممتازة للاصلاحات المالية الشاملة في تلك القارة.
    En avril 1998, le Bureau du Coordonnateur spécial pour l’Afrique et les pays les moins avancés a organisé, en collaboration avec le Gouvernement mauricien et le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du PNUD, une réunion de travail de haut niveau Asie-Afrique sur l’amélioration de l’intermédiation financière en Afrique. UN ٣٠ - ونظم مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا في نيسان/أبريل ١٩٩٨، بالتعاون مع حكومة موريشيوس والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة عمل رفيعة المستوى ﻵسيا وأفريقيا بشأن النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا.
    III. Comprendre la politique budgétaire en Afrique UN ثالثاً- فهم السياسات المالية في أفريقيا
    Une caractéristique intéressante mais inquiétante de la politique budgétaire en Afrique est son caractère procyclique (Thorton, 2008). UN ومن جوانب السياسة المالية في أفريقيا المهمة ولكنها باعثة على القلق مسايرتها للتقلبات الدورية (ثومسون، 2008).
    B. Le contexte de la politique budgétaire en Afrique 1 UN باء- سياق السياسة المالية في أفريقيا.1
    E. Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne et au Viet Nam UN هاء - البرنامج التدريبي في الجوانب القانونية لإدارة الديون والإدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفييت نام
    Programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette et des finances en Afrique subsaharienne UN البرنامج التدريبي على الجوانب القانونية ﻹدارة الدين واﻹدارة المالية في أفريقيا جنوب الصحراء
    Le FIDA a lancé des travaux de recherche sur le terrain consacrés aux pratiques optimales des associations de services financiers en Afrique et aux méthodes efficaces de suivi des résultats parmi les groupes d'entraide en Inde. UN وبدأ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إجراء بحوث ميدانية عن أفضل الممارسات لدى رابطات الخدمات المالية في أفريقيا والمنهجيات الفعالة لرصد الأداء بين جماعات الدعم الذاتي في الهند.
    Qui plus est, un ralentissement de l'économie mondiale frapperait le secteur des services de l'Afrique, le tourisme en particulier, et pourrait inverser les flux de capitaux à destination de l'Afrique, notamment l'APD, l'IDE et les envois de fonds, et perturber ainsi les marchés financiers en Afrique. UN وعلاوة على ذلك، فإنه في حال حدوث انحسار اقتصادي عالمي، سيضار قطاع الخدمات في أفريقيا، ولا سيما السياحة، وربما تتخذ التدفقات الرأسمالية الداخلة إلى القارة الاتجاه المعاكس، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي والتحويلات المالية، وهو ما سيضعف الأسواق المالية في أفريقيا.
    100.71 Continuer à apporter son soutien et sa coopération aux organisations régionales et internationales, aux institutions financières en Afrique, au système des Nations Unies et aux autres partenaires de développement afin de tirer parti de tous les avantages du Togo pour en faire un centre économique et commercial majeur en Afrique de l'Ouest (Viet Nam); UN 100-71- مواصلة تقديم الدعم إلى المنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية في أفريقيا ومنظومة الأمم المتحدة وسائر الشركاء في مجال التنمية والتعاون معهم لاستغلال جميع مزايا توغو كي تصبح مركزاً اقتصادياً هاماً في غرب أفريقيا (فييت نام)؛
    Pour sa part, le secrétariat avait lancé un projet de mobilisation des ressources financières en Afrique, financé par le Compte de l'ONU pour le développement et couvrant la période 2006-2008; son principal objectif était d'aider les pays africains à recenser d'autres sources extérieures et intérieures de financement non génératrices de dettes et de les utiliser de manière plus efficace pour la réduction de la pauvreté. UN وقد قامت الأمانة من جهتها بإطلاق مشروع لتعبئة الموارد المالية في أفريقيا يُموَّل من الحساب الإنمائي للأمم المتحدة ويغطي الفترة 2006-2008؛ والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو مساعدة البلدان الأفريقية على تحديد مصادر بديلة من الموارد الخارجية والمحلية التي لا تنشأ عنها ديون، ومساعدة هذه البلدان على الحد من الفقر بكفاءة أكبر.
    M. Ncube a axé sa déclaration sur quelques points relatifs au cadre réglementaire financier en Afrique, récapitulés ci-dessous. UN 105 - ركَّز السيد نكوبي على بعض النقاط المتعلقة بالبيئة التنظيمية للشؤون المالية في أفريقيا على النحو الموجز أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد