V. ÉTATS financiers de l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1997 39 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
L'opinion que je formulerai au sujet des états financiers de l'exercice biennal à l'étude portera donc également sur ces comptes spéciaux. | UN | وبذلك سيكون هذان الحسابان الخاصان مشمولين بالآراء التي أبديتها بشأن البيانات المالية لفترة السنتين قيد الاستعراض. |
L'opinion que je formulerai au sujet des états financiers de l'exercice biennal à l'étude portera également sur ces comptes spéciaux. | UN | وبذلك سيكون هذان الحسابان الخاصان مشمولين بالآراء التي أبديتها عن البيانات المالية لفترة السنتين قيد الاستعراض. |
V. ÉTATS financiers pour l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 État XVIII | UN | خامسا - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
V. ÉTATS financiers pour l'exercice biennal TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 1993 État I | UN | خامسا ـ البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Il serait ainsi possible d'établir les états financiers de l'exercice biennal 2012-2013 conformément aux nouvelles normes. | UN | وبهذه الطريقة، يمكن إعداد البيانات المالية لفترة السنتين 2012-2013 على أساس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le Comité l'encourage à inclure cette information dans les états financiers de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | والمجلس يشجع الصندوق على الكشف عن المعلومات في البيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001. |
16. Faits nouveaux. Le FNUAP indiquera la valeur des contributions en nature dans une note accompagnant les états financiers de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 16 - استكمال: الصندوق ملتزم بالكشف عن قيمة التبرعات العينية في ملاحظة تلحق بالبيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001. |
États financiers de l'exercice biennal terminé le 31décembre 1999 | UN | الثالث - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
États financiers de l'exercice biennal terminé le 31décembre 1999 | UN | الثالث - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Le Programme a commencé par appliquer cette décision au début de l'exercice 1996-1997 afin de faciliter l'examen par le Comité des résultats financiers de l'exercice biennal. | UN | وقد اتخذ المجلس الإنمائي هذا المقرر في بدايـــة الفترة 1996-1997 لتيسير استعراض المجلس للنتائج المالية لفترة السنتين. |
Le Programme a commencé par appliquer cette décision au début de l'exercice 1996-1997 afin de faciliter l'examen par le Comité des résultats financiers de l'exercice biennal. | UN | وقد اتخذ المجلس التنفيذي هذا المقرر في بدايـــة الفترة 1996-1997 لتيسير استعراض المجلس للنتائج المالية لفترة السنتين. |
États financiers de l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
États financiers de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 | UN | الخامس - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
La Caisse a présenté tardivement ses états financiers pour l'exercice biennal. | UN | قدم الصندوق بياناته المالية لفترة السنتين في وقت متأخر. |
V. ETATS financiers pour l'exercice biennal TERMINE LE 31 DECEMBRE 1995 | UN | المراقب المالـي البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية |
États financiers pour l'exercice biennal 2004 2005 terminé le 31 décembre 2005 | UN | البيانات المالية لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
:: Établir le projet de plan de travail de la Section des services financiers pour l'exercice biennal; | UN | :: صياغة خطة عمل قسم الخدمات المالية لفترة السنتين |
:: Revoir le projet de plan de travail de la Section des services financiers pour l'exercice biennal; | UN | :: استعراض مشروع خطة عمل قسم الخدمات المالية لفترة السنتين |
Sur la base de ces éléments, je suis en mesure d'exprimer une opinion nette sur les états financiers relatifs à l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وبناء على ذلك، فإني أستطيع الإفصاح عن آراء تدقيقية واضحة بشأن البيانات المالية لفترة السنتين 2000-2001. |
Pendant la période considérée, le programme a facilité les travaux du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU aux fins de la vérification des états financiers correspondant à l'exercice clos le 31 décembre 2013. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، يسّر البرنامج عمل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في سياق مراجعة البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
41. La valeur des biens durables dans les bureaux du siège et hors siège a été pour la première fois consignée dans une note relative aux états financiers biennaux du FNUAP. | UN | ٤١ - سجلت ﻷول مرة قيمة الممتلكات غير المستهلكة الموجودة في كل من المقر والمكاتب الميدانية في ملاحظة على بيانات الصندوق المالية لفترة السنتين. |
Tableau 2 Incidences financières pour l'exercice biennal 1994-1995 | UN | الجدول ٢ - اﻵثار المالية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ |