ويكيبيديا

    "المالية للبعثات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financière des missions
        
    • financiers des missions
        
    • financières au titre des Missions
        
    • financières des missions
        
    • financières sur les missions
        
    b. Participation à l’élaboration des rapports du Secrétaire général sur l’administration financière des missions sur le terrain; UN ب - تقديم المدخلات لتقارير اﻷمين العام عن القضايا المتصلة باﻹدارة المالية للبعثات الميدانية؛
    b. Participation à l’élaboration des rapports du Secrétaire général sur l’administration financière des missions sur le terrain; UN ب - تقديم المدخلات لتقارير اﻷمين العام عن القضايا المتصلة باﻹدارة المالية للبعثات الميدانية؛
    b. Participer à l'élaboration des rapports du Secrétaire général sur l'administration financière des missions sur le terrain; UN ب - تقديم المدخلات لتقارير اﻷمين العام عن القضايا المتصلة باﻹدارة المالية للبعثات الميدانية؛
    À ce propos, compte tenu de l'accroissement des besoins financiers des missions politiques spéciales, L'Indonésie souligne l'importance de rapports appropriés sur l'examen des arrangements de financement pour toutes les missions politiques spéciales. UN وفي هذا الصدد، ومع مراعاة الزيادة في الاحتياجات المالية للبعثات السياسية الخاصة، تؤكد إندونيسيا أهمية الحصول على تقارير مناسبة بشأن استعراض ترتيبات التمويل لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    Étant donné l'accroissement des besoins financiers des missions politiques spéciales, les rapports sur leurs modalités de financement et leurs dispositions administratives devraient être soumis à la Cinquième Commission et, le cas échéant, à la Quatrième Commission. UN ونظراً لزيادة الاحتياجات المالية للبعثات السياسية الخاصة فإن التقارير عن الترتيبات التمويلية والإدارية الخاصة بها ينبغي أن تقدم إلى اللجنة الخاصة، وكذلك، حسب الاقتضاء إل اللجنة الرابعة.
    La réalisation de l'objectif prévu a permis à l'Assemblée générale, ainsi qu'aux autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents d'examiner les ressources financières des missions en cours et de se prononcer en temps voulu à ce propos. UN وأدى تحقيق الهدف إلى تمكين الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات من النظر في الموارد المالية للبعثات العاملة واتخاذ قرارات بشأنها في الوقت المناسب.
    De même, le rapport sur l'exécution du budget biennal de l'Organisation des Nations Unies ne donne guère que des données financières sur les missions politiques spéciales. UN كما أن تقرير أداء ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين لا يتضمن سوى البيانات المالية للبعثات السياسية الخاصة فحسب.
    b. Participer à l'élaboration des rapports du Secrétaire général sur l'administration financière des missions sur le terrain; UN ب - تقديم المدخلات لتقارير اﻷمين العام عن القضايا المتصلة باﻹدارة المالية للبعثات الميدانية؛
    À cet égard, l'analyse et l'évaluation de la gestion financière des missions devraient tenir compte des données d'expérience, qui permettent de prendre immédiatement des mesures correctives si besoin est. UN وفي هذا السياق، يتوجب أن يُستكمل تحليل وتقييم اﻹدارة المالية للبعثات بعملية تغذية مرتدة من شأنها أن تضمن اتخاذ إجراء تصحيحي فوري حسب الاقتضاء.
    f. Contrôle de la liquidation financière des missions sur le terrain : examen des rapports financiers établis par les missions de liquidation, rapprochement des comptes débiteurs et créanciers et établissement de rapports d’évaluation finale et de rapports finals sur la liquidation des avoirs; UN و - اﻹشراف على التصفية المالية للبعثات الميدانية، بما في ذلك استعراض التقارير المالية من البعثات قيد التصفية، تسوية الفروق بين حسابات القبض وحسابات الدفع وإعداد تقارير اﻷداء النهائية والتقارير النهائية عن التصرف في الموجودات؛
    f. Contrôle de la liquidation financière des missions sur le terrain : examen des rapports financiers établis par les missions de liquidation, rapprochement des comptes débiteurs et créanciers et établissement de rapports d’évaluation finale et de rapports finals sur la liquidation des avoirs; UN و - اﻹشراف على التصفية المالية للبعثات الميدانية، بما في ذلك استعراض التقارير المالية من البعثات قيد التصفية، تسوية الفروق بين حسابات القبض وحسابات الدفع وإعداد تقارير اﻷداء النهائية والتقارير النهائية عن التصرف في الموجودات؛
    f. Contrôler la liquidation financière des missions sur le terrain : examen des rapports financiers établis par les missions de liquidation, rapprochement des comptes débiteurs et créanciers et établissement de rapports d'évaluation finals et de rapports finals sur la liquidation des avoirs; UN و - اﻹشراف على التصفية المالية للبعثات الميدانية، بما في ذلك استعراض التقارير المالية من البعثات قيد التصفية، تسوية الفروق بين حسابات القبض وحسابات الدفع وإعداد تقارير اﻷداء النهائية والتقارير النهائية عن التصرف في الموجودات؛
    f. Contrôler la liquidation financière des missions sur le terrain : examen des rapports financiers établis par les missions de liquidation, rapprochement des comptes débiteurs et créanciers et établissement de rapports d'évaluation finals et de rapports finals sur la liquidation des avoirs; UN و - اﻹشراف على التصفية المالية للبعثات الميدانية، بما في ذلك استعراض التقارير المالية من البعثات قيد التصفية، تسوية الفروق بين حسابات القبض وحسابات الدفع وإعداد تقارير اﻷداء النهائية والتقارير النهائية عن التصرف في الموجودات؛
    Situation financière des missions achevées UN 4 - الحالة المالية للبعثات المنتهية
    D'autres ont indiqué que l'examen devait tenir compte des aspects financiers des missions politiques spéciales, notant que bon nombre de ces missions comptaient des éléments en uniforme pour répondre aux besoins accrus en matière de sécurité. UN وأثار آخرون مسألة ضرورة أن ينظر الاستعراض في الجوانب المالية للبعثات السياسية الخاصة، مشيرين إلى أن الكثير من هذه البعثات يضم عناصر نظامية بسبب الحاجة إلى تعزيز الأمن.
    En outre, étant donné que les besoins financiers des missions politiques spéciales sont généralement beaucoup plus variables que ceux d'autres activités inscrites dans le budget régulier, et, par conséquent, difficiles à déterminer avec précision, il conviendrait d'envisager une méthode différente de présentation du budget. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى أن الاحتياجات المالية للبعثات السياسية الخاصة تميل إلى التقلب بشكل كبير أكثر من الاحتياجات اللازمة للأنشطة الأخرى المدرجة في الميزانية العادية وإلى أنه يصعب بالتالي تحليلها، ينبغي النظر في اتباع وسيلة مختلفة لعرض الميزانية.
    Les deux départements ont depuis fait disparaître ce doublon et consolidé, sous l'égide du Département de la gestion, les opérations visant les états financiers des missions. UN ومنذ ذلك الحين، تخلصت إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني من هذه الازدواجية عن طريق توحيد مهمة الاستعراض المتعلقة بالبيانات المالية للبعثات في إطار إدارة الشؤون الإدارية.
    Le fonctionnaire d'administration hors classe sera chargé de la planification, de la coordination et du contrôle de la gestion du personnel et des activités financières des missions. UN 100- يتولى الموظف الإداري الأقدم مهام التخطيط والتنسيق والمراقبة المتعلقة بالموظفين والأنشطة المالية للبعثات المحددة.
    De même, le rapport sur l'exécution du budget biennal de l'Organisation ne donne guère que des données financières sur les missions politiques spéciales. UN كما أن تقرير أداء ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين لا يتضمن سوى البيانات المالية للبعثات السياسية الخاصة فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد