Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Le Comité n'a constaté aucune erreur, omission ou inexactitude notables susceptibles de modifier son opinion sur les états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. | UN | لم يكتشف المجلس وجود أي أخطاء أو حذوفات أو بيانات مغلوطة جسيمة تؤثر على رأيه بشأن البيانات المالية للجنة. |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Rapport du Secrétaire général sur la situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري |
En écartant ainsi les recettes pétrolières et les versements d'indemnités, ces flux d'opérations gagneront en visibilité dans les états financiers de la Commission. | UN | وفي حال عدم وجود عائدات النفط والمبالغ المدفوعة مقابل المطالبات، فستحتل تدفقات هذه المعاملات مكانة أبرز بقدر كبير في البيانات المالية للجنة. |
La procédure d'adoption des normes IPSAS et le calendrier retenu pour leur mise en œuvre par l'Organisation des Nations Unies concernent l'établissement des états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. | UN | ينطبق التقدم الذي تحرزه الأمم المتحدة نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وكذلك الجدول الزمني لتنفيذ تلك المعايير، على البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
iii) Le Gouvernement soudanais a couvert tous les besoins financiers de la Commission indépendante d'enquête créée par décret présidentiel et placée sous la présidence de Daffala Alhaj Yousuf. | UN | ' 3` وفرت حكومة السودان جميع الاحتياجات المالية للجنة التحقيق المستقلة التي تم إنشاؤها بموجب مرسوم رئاسي برئاسة دفع الله الحاج يوسف. |
96. La situation financière de la Commission spéciale est plus précaire que jamais. | UN | ٩٦ - أصبحت الحالة المالية للجنة الخاصة أكثر خطورة من قبل. |
Les ressources financières de la Commission proviennent du budget annuel alloué par le Gouvernement et de différentes aides et subventions reçues de sources locales et internationales, gouvernementales et non gouvernementales. | UN | وتتألف الموارد المالية للجنة من الميزانية السنوية المخصصة من الحكومة وشتى المساعدات والمنح المقدمة من مصادر محلية ودولية وحكومية وغير حكومية. |
Les besoins financiers du Comité spécial sont encore bien inférieurs à ceux d'autres organismes. | UN | ومازالت المتطلبات المالية للجنة الخاصة دون مثيلاتها المتعلقة بالهيئات الأخرى بدرجة كبيرة. |
Les recommandations issues de la réunion ont ensuite été présentées à la Conférence des Ministres des finances de la CEA à sa huitième session, les 21 et 22 novembre 2000. | UN | وقد قدمت التوصيات المنبثقة عن الاجتماع، في وقت لاحـــق، إلى مؤتمر وزراء المالية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في دورته الثامنة المعقودة يومي 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Décision XVI/5. Fourniture d'une assistance financière au Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle | UN | المقرر 16/5- توفير المساعدة المالية للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل |
Les ressources financières du Comité sont allouées par l’Assemblée générale dans le cadre du budget-programme de l’ONU. | UN | وتوفر الجمعية العامة الموارد المالية للجنة عن طريق الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة. |
Le réseau coopère avec le réseau financier du Comité afin d'élaborer des règles de gestion financière communes qui permettent aux institutions de passer des marchés conjoints et les unes pour les autres. | UN | وتتعاون الشبكة مع الشبكة المالية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن القواعد واللوائح المالية التي ستتيح للوكالات تبادل الاتفاقات التعاقدية وإجراء عمليات التوريد بالنيابة عن بعضها البعض. |
La Commission des droits de l'homme s'est félicitée des efforts déployés par le Gouvernement pour créer un mécanisme sous la forme de la Commission des droits de l'homme et de l'enregistrement des plaintes de l'Assemblée nationale, et a considéré l'assistance financière à la Commission de l'Assemblée nationale comme une activité prioritaire. | UN | وقد رحبت لجنة حقوق اﻹنسان بما تبذله الحكومة من جهد في سبيل وضع آلية من خلال لجنة جمعيتها الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، وعينت تقديم المساعدة المالية للجنة الجمعية الوطنية بوصفه من المجالات ذات اﻷولوية. |