Le Comité a noté que les états financiers du HCR pour 1998 comportaient un montant de 129,85 millions de dollars au titre des contributions volontaires à recevoir, tant pour des programmes spéciaux que pour des Fonds d’affectation spéciale. | UN | ولاحظ المجلس اشتمال البيانات المالية للمفوضية لعام ١٩٩٨ على مبلغ ١٢٩,٨٥ مليون دولار بوصفه تبرعات مستحقة القبض، وهو يشمل كلا من البرامج الخاصة والصناديق الاستئمانية. |
Cela étant, le Comité est préoccupé par le fait qu’au moment où sa vérification était finalisée, le HCR, de son côté, attendait encore des attestations de vérification des partenaires opérationnels pour un montant total de 331,5 millions de dollars comptabilisé en dépenses dans les états financiers du HCR pour 1998. | UN | ورغم هذه اﻹنجازات، فإن المجلس يساوره القلق ﻷن المفوضية كانت، لدى انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، لا تزال تنتظر تقارير مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين فيما يتعلق بمبلغ ٣٣١,٥ مليون دولار أبلغ عنه كنفقات في البيانات المالية للمفوضية لعام ١٩٩٨. |
Le Comité a noté que les états financiers du HCR pour 1998 comportaient un montant de 129,85 millions de dollars au titre des contributions volontaires à recevoir, tant pour des programmes spéciaux que pour des Fonds d'affectation spéciale. | UN | ولاحظ المجلس اشتمال البيانات المالية للمفوضية لعام 1998 على مبلغ 129.85 مليون دولار بوصفه تبرعات مستحقة القبض، وهو يشمل كلا من البرامج الخاصة والصناديق الاستئمانية. |
Le montant restant, soit 4 570 237 dollars, était porté comme somme à recevoir du PNUD dans les états financiers du HCR pour 2004. | UN | أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أُفيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حسابا مستحق القبض من البرنامج الإنمائي. |
Le montant restant, soit 4 570 237 dollars, était porté comme somme à recevoir du PNUD dans les états financiers du HCR pour 2004. | UN | أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أُفيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حساباً مستحق القبض من البرنامج الإنمائي. |
Cela étant, le Comité est préoccupé par le fait qu'au moment où sa vérification était finalisée, le HCR, de son côté, attendait encore des attestations de vérification des partenaires opérationnels pour un montant total de 331,5 millions de dollars comptabilisé en dépenses dans les états financiers du HCR pour 1998. | UN | ورغم هذه الإنجازات، فإن المجلس يساوره القلق لأن المفوضية كانت، لدى انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، لا تزال تنتظر تقارير مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين فيما يتعلق بمبلغ 331.5 مليون دولار أبلغ عنه كنفقات في البيانات المالية للمفوضية لعام 1998. |
27. Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du HCR pour 2012 et a émis une opinion exempte de réserve (A/68/5/Add.5). | UN | 27- راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية للمفوضية لعام 2012 وأصدر رأياً بدون تحفظات (A/68/5/Add.5). |
Les états financiers du HCR pour 2013 ont été dressés selon les normes IPSAS, adoptées par l'entité en 2012. | UN | 14 - وفي أعقاب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، أُعدت البيانات المالية للمفوضية لعام 2013 وفقا لهذه المعايير. |
19. Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du HCR pour 2013 et a émis son opinion sans réserve (A/69/5/Add.6). | UN | ١٩- راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية للمفوضية لعام 2013 وأصدر رأياً بدون تحفظات (A/69/5/Add.6). |
Les états financiers du HCR pour 2011 font apparaître des engagements liés aux prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite d'un montant de 483,5 millions de dollars (contre 393,7 millions en 2010). | UN | وتورد البيانات المالية للمفوضية لعام 2011 التزامات لنهاية الخدمة ولما بعد التقاعد محددة في مبلغ 483.5 مليون دولار (393.7 مليون دولار في عام 2010). |
S'agissant des conclusions du Comité au sujet du HCR, sa délégation, tout en se félicitant de l'augmentation notable de l'aide fournie à cet organisme par les donateurs, juge préoccupant que le Comité ait émis une opinion assortie de réserves concernant les états financiers du HCR pour 2008 et souhaiterait savoir quelles mesures correctives seront prises. | UN | وفي حالة النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن المفوضية، ففي حين يرحب وفد بلادها بالزيادة الكبيرة في الدعم المقدم من المانحين لتلك الهيئة، إلا أن الوفد يشعر بالقلق من أن المجلس قد أصدر رأياً مشفوعاً بالتحفظات بشأن مراجعة حسابات البيانات المالية للمفوضية لعام 2008، ويود أن يعرف ما هي الإجراءات التصحيحية التي سيتم اتخاذها. |