ويكيبيديا

    "المالية والتدابير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financières et
        
    L'absence d'éléments suffisamment précis pour certains noms figurant sur la Liste entrave l'application des sanctions financières et des mesures relatives aux visas. UN إن تنفيذ الجزاءات المالية والتدابير المتعلقة بتأشيرات السفر يعوقه وجود نقص في عناصر التعرف على الهوية بالنسبة لبعض الأسماء الواردة في القائمة.
    Les enquêtes financières et les mesures de prévention devraient donc être intégrées, dès le départ, dans le plan d'action des services de détection et de répression et des autorités de poursuite. UN ومن ثمّ، ينبغي دمج التحقيقات المالية والتدابير الوقائية، من البداية، في النشاط الذي تخطّط له سلطات إنفاذ القانون والملاحقة القضائية.
    Décret de 2002 contre le terrorisme (Mesures financières et autres) UN مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002
    Décret de 2002 contre le terrorisme (Mesures financières et autres) UN مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002
    Par conséquent, les enquêteurs et magistrats du parquet devraient mener des enquêtes financières et prendre des mesures pour prévenir la disposition des avoirs par des criminels, en tant que partie intégrante de leur action, outre l'établissement de la responsabilité pénale des auteurs d'infractions. UN ومن ثمّ، ينبغي للمحقّقين والمدّعين العامّين أن يجعلوا التحقيقات المالية والتدابير الرامية إلى منع المجرمين من التصرّف في الموجودات جزءا لا يتجزّأ من إجراءاتهم، إلى جانب إثبات المسؤولية الجنائية للمجرمين.
    La loi sur la lutte contre le terrorisme (dispositions financières et autres) (chap. 197); UN قانون مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأُخرى) (الفصل 197)
    3. Décide de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1, les mesures financières et relatives aux déplacements imposées aux paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005), au paragraphe 2 de la résolution 1649 (2005) et au paragraphe 13 de la résolution 1698 (2006); UN 3 - يقرر أن يمدد، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649 (2005)، والفقرة 13 من القرار 1698 (2006)؛
    3. Décide de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1, les mesures financières et relatives aux déplacements imposées aux paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005), au paragraphe 2 de la résolution 1649 (2005) et au paragraphe 13 de la résolution 1698 (2006); UN 3 - يقرر أن يمدد، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649 (2005)، والفقرة 13 من القرار 1698 (2006)؛
    Le texte du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres) figure à l'annexe 1 et celui du décret de 2000 sur le blanchiment d'argent à l'annexe 2 du présent rapport. UN انظر المرفق 1: الأمر المتعلق بمكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002؛ انظر المرفق 2: الأمر المتعلق بمكافحة غسل الأموال لعام 2002.
    Les infractions visées aux articles 2 et 5 de la Convention sont réprimées par les articles 3, 4 et 5 du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres). UN 1 - ترد الجرائم المنصوص عليها في المادتين 2 و5 من الاتفاقية في المواد 3 و 4 و 5 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002.
    L'obligation de fournir des informations sur toute transaction financière et tout bien douteux est énoncée à l'article 8 du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres). UN 10 - تنص المادة 8 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 على واجب تقديم المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية والممتلكات المشبوهة.
    Le financement du terrorisme relève du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres) et de l'article 42 de la loi de 2002 sur la sécurité intérieure. UN 27 - ترد مسألة تمويل الإرهاب في مرسوم مكافحة الإرهاب لعام 2002 (التدابير المالية والتدابير الأخرى) وضمن المادة 42 من قانون الأمن الداخلي لعام 2002.
    e) Le décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres) donne effet à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN (هـ) مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لسنة 2002، ويسمح بتنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Elle ne vise pas la collecte de fonds aux fins de la commission d'actes terroristes à l'étranger. [Cet aspect est couvert par l'article 3 du décret de 2002 relatif à la lutte antiterroriste (mesures financières et autres) au paragraphe 10 du rapport.] UN ولا ينص على جمع الأموال من أجل ارتكاب أعمال إرهابية خارج أراضي دار السلام. [تغطي ذلك المادة 3 من الأمر المتعلق بمكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 على النحو الوارد في الفقرة 10 من هذا التقرير.]
    L'expression < < acte terroriste > > est définie à l'article 2 du décret de 2002 relatif à la lutte antiterroriste (mesures financières et autres). UN وتحدد المادة 2 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 " الأعمال الإرهابية " .
    Les mesures en vigueur relatives au gel des avoirs, comme le décret de 2002 relatif à la lutte antiterroriste (mesures financières et autres) et le décret de 2000 sur le blanchiment de capitaux sont également applicables à ces avoirs. UN والتدابير القائمة المتصلة بتجميد الأصول، مثل مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 والمرسوم المتعلق بغسل الأموال لعام 2000، تنطبق على تلك الأصول أيضا.
    a) De fournir ou collecter directement ou indirectement des fonds dont on sait ou dont on a des motifs raisonnables de soupçonner qu'ils seront utilisés pour la commission d'actes terroristes ou pour faciliter la commission d'actes terroristes : section 3 de l'arrêté de 2002 sur les mesures de lutte contre le terrorisme (financières et autres). UN (أ) توفير أو جمع أموال، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إذا كان معروفا أو إذا توفرت أسباب معقولة تبعث على الشك في أن تلك الأموال سوف تستخدم في ارتكاب أي عمل إرهابي أو تسهيل ارتكاب أي عمل إرهابي: المادة 3 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002.
    b) Faire le commerce de biens appartenant à des terroristes (section 4 de l'arrêté de 2002 sur les mesures (financières et autres) de lutte contre le terrorisme, à savoir : UN (ب) التعامل مع ممتلكات الإرهابيين بمقتضى المادة 4 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002، وهي:
    Cherchant à réprimer le financement du terrorisme, le Brunéi Darussalam a créé un Comité consultatif sur l'action antiterroriste (Mesures financières et autres). UN 70 - وسعيا لقمع تمويل الإرهاب، أسست بروني دار السلام اللجنة الاستشارية المعنية بمرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى).
    Le Ministère des finances a établi une directive portant sur la Liste récapitulative, édictée à l'intention de toutes les institutions financières en application du paragraphe 1 de l'article 12 du décret de 2002 relatif à la lutte antiterroriste (mesures financières et autres). UN وقد أصدرت وزارة المالية توجيها بشأن القائمة الموحدة إلى جميع المؤسسات المالية على النحو المنصوص عليه في المادة 12(1) من أمر مكافحة الإرهاب لعام 2002 (التدابير المالية والتدابير الأخرى).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد