7. Exhorte tous les pays, ainsi que les institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales, à prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que la Réunion intergouvernementale de haut niveau soit préparée de manière adéquate; | UN | " ٧ - تحث جميع البلدان، ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية على اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة القيام باﻷعمال التحضيرية المناسبة للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
8. Engage tous les pays, ainsi que les institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales, à prendre les mesures nécessaires pour ce que la Réunion intergouvernementale de haut niveau soit préparée de manière adéquate; | UN | ٨ - تحث جميع البلدان، ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية على اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة القيام باﻷعمال التحضيرية المناسبة للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
7. Exhorte tous les pays, ainsi que les institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales, à prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que la Réunion intergouvernementale de haut niveau soit préparée de manière adéquate; | UN | ٧ - تحث جميع البلدان، ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية على اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة القيام باﻷعمال التحضيرية المناسبة للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
Le mécanisme peut aussi comprendre d'autres organismes fournissant une assistance financière et technique multilatérale, régionale et bilatérale. | UN | ويجوز أن تشمل الآلية أيضاً كيانات أخرى تقدم المساعدة المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية. |
Le mécanisme peut aussi comprendre d'autres organismes fournissant une assistance financière et technique multilatérale, régionale et bilatérale. | UN | ويجوز أن تشمل الآلية أيضاً كيانات أخرى تقدم المساعدة المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية. |
Le mécanisme peut aussi comprendre d'autres organismes fournissant une assistance financière et technique multilatérale, régionale et bilatérale. | UN | ويمكن أن تشمل الآلية أيضاً كيانات أخرى تقدّم المساعدة المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية. |
120. CNUCED — Réunion d'experts gouvernementaux de pays donateurs et d'institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales avec des représentants des pays les moins avancés [résolution 49/98 de l'Assemblée générale] | UN | ١٢٠- اﻷونكتـــاد - اجتمــاع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحـــة ومؤسســـات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلـدان نموا ]قرار الجمعية العامة ٤٩/٩٨[ |
8. Engage tous les pays, ainsi que les institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales, à prendre les mesures nécessaires pour que la Réunion intergouvernementale de haut niveau soit préparée de manière adéquate; | UN | ٨ - تحث جميع البلدان ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية على اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة القيام باﻷعمال التحضيرية المناسبة للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
Puis celle-ci, dans sa résolution 49/98, a pris diverses décisions concernant le processus de préparation, notamment la convocation de la Réunion d'experts gouvernementaux de pays donateurs et d'institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales avec des représentants des pays les moins avancés (réunion de donateurs et de bénéficiaires) afin de préparer la Réunion intergouvernementale de haut niveau. | UN | ثم اتخذت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٩٨ قرارات بشأن العملية التحضيرية، لا سيما عقد اجتماع الخبراء الحكوميين بالبلدان المانحة ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نموا )اجتماع المانحين والمستفيدين(، تحضيرا للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
b) De convoquer à Genève au début de 1995, pour une durée d'une semaine, une session de la Réunion d'experts gouvernementaux de pays donateurs et d'institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales avec des représentants des pays les moins avancés, afin de préparer la Réunion intergouvernementale de haut niveau; | UN | )ب( عقد دورة واحدة لاجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نموا في أوائل عام ١٩٩٥ في جنيف، لمدة أسبوع واحد، تحضيرا للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
b) De convoquer, au début de 1995, pour une durée d'une semaine, à Genève, une session de la Réunion d'experts gouvernementaux de pays donateurs et d'institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales avec des représentants des pays les moins avancés, afin de préparer la Réunion intergouvernementale de haut niveau; | UN | " )ب( عقد دورة لاجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نموا في أواخر عام ١٩٩٥ في جنيف، لمدة أسبوع واحد، تحضيرا للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
b) De convoquer à Genève au début de 1995, pour une durée d'une semaine, une session de la Réunion d'experts gouvernementaux de pays donateurs et d'institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales avec des représentants des pays les moins avancés, afin de préparer la Réunion intergouvernementale de haut niveau; | UN | )ب( عقد دورة واحدة لاجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نموا في أوائل عام ١٩٩٥ في جنيف، لمدة أسبوع واحد، تحضيرا للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ |
b) De convoquer, au début de 1995, pour une durée d'une semaine, à Genève, une session de la Réunion d'experts gouvernementaux de pays donateurs et d'institutions d'assistance financière et technique multilatérales et bilatérales avec des représentants des pays les moins avancés, afin de préparer la Réunion intergouvernementale de haut niveau; | UN | )ب( عقد دورة لاجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان المانحة ومؤسسات المساعدة المالية والتقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نموا في أواخر عام ١٩٩٥ في جنيف، لمدة أسبوع واحد، تحضيرا للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى؛ )٤( منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.94.II.D.4.. |
Rapports et informations communiqués par d'autres organismes d'aide financière et technique multilatérale, régionale ou bilatérale conformément au paragraphe 6 de l'article 13 de la Convention; | UN | التقارير والمعلومات المقدمة من الكيانات الأخرى ذات الصلة التي تقدم المساعدات المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية وفقاً لأحكام الفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية؛ |
Il peut] également inclure d'autres moyens d'assistance financière et technique multilatérale, régionale et bilatérale.] | UN | والترتيبات] يمكن أن تشتمل أيضاً على وسائل أخرى لتقديم المساعدة المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية. |
4. Le mécanisme [comprend] [un Fonds] [un Fonds indépendant] [et] [peut inclure] des entités fournissant une assistance financière et technique multilatérale, régionale et bilatérale ainsi qu’un renforcement des capacités [et un transfert de technologies]. | UN | 4 - [وستشتمل] الآلية [على] [صندوق] [صندوق مستقل] [و] [قد تشتمل على] كيانات تقدم المساعدة المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية، بالإضافة إلى بناء القدرات [ونقل التكنولوجيا]. |
[6. [Le mécanisme [peut inclure d'autres entités fournissant une assistance financière et technique multilatérale, régionale et bilatérale][ inclut un fonds]][Le fonds est confié au Fonds pour l'environnement mondial][La Conférence des Parties et l'entité ou les entités chargée(s) d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier conviennent d'arrangements pour donner effet aux paragraphes cidessus. | UN | [6 - [يمكن] للآلية أن [تدخل فيها الكيانات التي تقدم المساعدة المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية] [يجب أن تشتمل الآلية على صندوق][ويجب أن يُعهد إلى مرفق البيئة العالمية بالإشراف على الصندوق][ويتعين على مؤتمر الأطراف والكيان أو الكيانات التي عُهد إليها بتشغيل الآلية المالية أن تتفق على الترتيبات اللازمة لتفعيل الفقرات أعلاه. |