Pour sa part, le Ministère des finances et du développement économique a formé des vérificateurs internes des 19 conseils locaux. | UN | 45 - ودربت وزارة المالية والتنمية الاقتصادية أيضا مراجعي الحسابات الداخليين من المجالس المحلية الـ 19. |
Le Ministère des finances et du développement économique se réorganise afin de mieux attirer l'assistance au développement dans le budget. | UN | وتضطلع وزارة المالية والتنمية الاقتصادية بإعادة الهيكلة من أجل استقطاب المساعدة الإنمائية بصورة أكثر فعالية وتوجيهها إلى الميزانية. |
Son Excellence Samura Kamara, Ministre des finances et du développement économique de la Sierra Leone, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد سامورا كامارا، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في سيراليون. |
Le Ministre des finances et du développement économique de la Sierra Leone, S.E. M. David Carew, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد ديفيد كيرو، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في سيراليون. |
Certains participants ont évoqué la nécessité de s'intéresser à la suite donnée à la réunion du G-20 à Pittsburgh, à la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Copenhague, au redémarrage des négociations du Cycle de Doha ainsi qu'aux travaux du Groupe d'étude du G-8 sur l'intégrité financière et le développement économique. | UN | وتحدث بعض المشاركين عن الحاجة إلى متابعة اجتماع مجموعة العشرين في بيتسبيرغ، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن، واستئناف جولة مفاوضات الدوحة، وفرقة عمل مجموعة الثماني المعنية بالنزاهة المالية والتنمية الاقتصادية. |
Source: Service de gestion du crédit (Ministère des finances et du développement économique), novembre 2007. | UN | المصدر: إدارة شؤون إدارة الائتمانات (وزارة المالية والتنمية الاقتصادية)، تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٧. |
1. Ministère des finances et du développement économique/ Banque de Maurice | UN | 1 - وزارة المالية والتنمية الاقتصادية/مصرف موريشيوس |
Une série de négociations ont eu lieu entre la Commission et le Ministère des finances et du développement économique du pays hôte. | UN | 6 - أجريت سلسلة مفاوضات بين اللجنة ووزارة المالية والتنمية الاقتصادية في البلد المضيف. |
:: élaboration par le Ministère des finances et du développement économique, en collaboration avec le Bureau des affaires féminines, d'une liste de vérification consacrée à la dimension sexospécifique, à l'intention des concepteurs de projets et de programmes; | UN | :: قيام وزارة المالية والتنمية الاقتصادية ومكتب شؤون المرأة بوضع قائمة مرجعية حساسة بالنسبة للجنس للمخططين لتصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج إنمائية من خلال منظور جنساني؛ |
Ministre des finances et du développement économique | UN | 1996-1997 وزير المالية والتنمية الاقتصادية |
Session 1.4 : M. Ali Mansoor, Secrétaire financier, Ministère des finances et du développement économique, Maurice | UN | الجلسة 1-4: السيد علي منصور، أمين الشؤون المالية في وزارة المالية والتنمية الاقتصادية في موريشيوس |
Ministère des finances et du développement économique | UN | وزير المالية والتنمية الاقتصادية |
Le 12 novembre 2010, le Ministre des finances et du développement économique a présenté le budget de 2011 au Parlement. | UN | 17 - في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدم وزير المالية والتنمية الاقتصادية إلى البرلمان ميزانية الحكومة لعام 2011. |
À cette occasion, le Ministre des finances et du développement économique a souligné les résultats déjà obtenus, et notamment l'augmentation des crédits mis à la disposition des conseils locaux. | UN | ولدى بدء هذه السياسة، عدَّد وزير المالية والتنمية الاقتصادية الإنجازات التي تحققت، بما في ذلك زيادة المخصصات المالية للمجالس المحلية. |
Pour assurer une bonne coordination et cohérence de la planification des élections, le comité directeur des élections s'est réuni deux fois sous la coprésidence du Ministre des finances et du développement économique et de mon Représentant exécutif. | UN | ومن أجل كفالة التنسيق والاتساق الملائمين في تخطيط الانتخابات، عُقد اجتماعان للجنة توجيه الانتخابات، اشترك في رئاستهما وزير المالية والتنمية الاقتصادية وممثلي التنفيذي. |
Le Ministre des finances et du développement économique de la Sierra Leone, M. James Jonah, a exposé le plan de désarmement, de démobilisation et de réinsertion de quelque 33 000 anciens combattants, que le Gouvernement avait mis au point en consultation étroite avec les principaux donateurs. | UN | وقدم السيد جيمس جوناه، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في سيراليون، استعراضا عاما لخطة الحكومة لنزع الســلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج لنحو ٠٠٠ ٣٣ من المقاتلين الســابقين، وهي الخطة التي وضعت بالتشاور الوثيق مع المانحين الرئيسيين. |
Toujours à la même séance, une déclaration a été faite par le Premier Ministre et Ministre des finances et du développement économique de Montserrat (voir A/AC.109/ SR.1486). | UN | ١٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية الاقتصادية بمونتسيرات ببيان )انظر A/AC.109/SR.1486(. |
Le Ministère des finances et du développement économique (Finance and Economic Development Ministry) estime la contribution du secteur au PIB à 15,5 %, soit 142 millions de dollars des îles Caïmanes (118 millions de dollars des États-Unis). | UN | وتقدر وزارة المالية والتنمية الاقتصادية اسهام هذا القطاع في الناتج المحلي اﻹجمالي بمبلغ ١٤٢ مليون دولار كيماني )١١٨ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة(، أو بنسبة ١٥,٥ في المائة. |
Toujours à la même séance, une déclaration a été faite par le Premier Ministre et Ministre des finances et du développement économique de Montserrat (voir A/AC.109/ SR.1486). | UN | ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية الاقتصادية بمونتسيرات ببيان )انظر A/AC.109/SR.1486(. |
Actuellement, à Maurice, un mécanisme bien rodé a été mis en place : le Ministère des finances et du développement économique assume un rôle de direction dans la coordination de l'ensemble de l'aide au développement. | UN | 48 - ولدى موريشيوس حالياً آلية متقدّمة تمكِّن وزارة المالية والتنمية الاقتصادية من الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق جميع المساعدات الإنمائية. |
Certains participants ont évoqué la nécessité de s'intéresser à la suite donnée à la réunion du G-20 à Pittsburgh, à la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Copenhague, au redémarrage des négociations du Cycle de Doha ainsi qu'aux travaux du Groupe d'étude du G-8 sur l'intégrité financière et le développement économique. | UN | وتحدث بعض المشاركين عن الحاجة إلى متابعة اجتماع مجموعة العشرين في بيتسبيرغ، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن، واستئناف جولة مفاوضات الدوحة، وفرقة عمل مجموعة الثماني المعنية بالنزاهة المالية والتنمية الاقتصادية. |