ويكيبيديا

    "المالية واللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • finances et de la Commission
        
    • finances et la Commission
        
    • financier et de la Commission
        
    Ma délégation tient à féliciter les nouveaux membres du Conseil, du Comité des finances et de la Commission juridique et technique. UN ويرغب وفدي في تهنئة جميع أعضاء المجلس واللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية المنتخبين حديثا.
    Il convient également de souligner que l'Autorité internationale des fonds marins a mené à terme, conformément à la Convention, l'adoption de son budget et les élections des membres du Comité des finances et de la Commission juridique et technique. UN وفضلا عن ذلك، من الجدير بالذكر أن السلطة الدولية لقاع البحار قـد انتهت، وفقا للاتفاقيــة، مـن اعتماد ميزانيتها وانتخــاب أعضــاء اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية.
    Compte tenu du principe du coût-efficacité et pour des raisons de convenance, on suppose que les sessions de l'Assemblée et, après leur création, du Conseil, de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique se tiendront concurremment à Kingston. UN ومع أخذ مبدأ فعالية التكاليف والملاءمة في الاعتبار، يفترض أن دورات الجمعية، ودورات المجلس، واللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية بعد إنشائها ستعقد في وقت متزامن في كينغستون.
    Chypre a organisé en 2008 un séminaire sur les < < budgets-genre > > pour les acteurs concernés, dont le Ministère des finances et la Commission des finances du Parlement. UN وقد نظمت قبرص عام 2008 حلقة دراسية عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني شارك فيها أصحاب المصلحة المعنيون، بمن فيهم وزارة المالية واللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون المالية.
    Ma délégation appuie les améliorations apportées au cours de la dernière session de l'Autorité en ce qui concerne le fonds d'affectation spéciale créé pour régler les frais de voyage afin de permettre aux membres du Comité financier et de la Commission juridique et technique originaires de pays en développement d'assister aux réunions de l'Autorité. UN ويؤيد وفدي التحسينات الــتي أدخلت في أثناء الدورة الأخيرة للسلطة فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لدفع تكاليف السفر وذلك لتمكين وفود البلدان الأعضاء في اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية من حضور اجتماعات السلطة.
    On a souligné la nécessité de nouvelles contributions à ce fonds, ainsi qu'au Fonds d'affectation spéciale, qui permettraient de pourvoir à la pleine participation des membres de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique venant de pays en développement. UN وشُدد على ضرورة تقديم مساهمات إضافية لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني لإتاحة مشاركة أعضاء اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية المنتمين إلى البلدان النامية.
    b Dépenses engagées au titre de l'aide apportée aux participants aux réunions de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique pendant la dixième session. UN وتكبد الصندوق نفقات قدرها 111 42 دولارا لتقديم مساعدات إلى مشاركين مستحقين في اجتماعات اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية خلال الدورة العاشرة.
    État du Fonds d'affectation spéciale volontaire pour la prise en charge de la participation de membres de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique. UN 5 - حالة صندوق التبرعات الاستئماني لتمويل مشاركة أعضاء اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية في الاجتماعات.
    d) Examen et adoption du Règlement intérieur de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique. UN )د( النظر في النظام الداخلي للجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية واعتماده.
    e) Examen du règlement intérieur de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique; UN )ﻫ( النظر في النظام الداخلي لكل من اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية؛
    Le Fonds d'affectation spéciale volontaire, destiné à faciliter la participation des membres de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique venant de pays en développement, a été établi en 2002. UN 30 - أنشئ صندوق التبرعات الاستئماني في عام 2002 لتغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية الذين يأتون من بلدان نامية.
    Le Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à faciliter la participation des membres de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique venant de pays en développement a été établi en 2002. UN 31 - أُنشئ الصندوق الاستئماني للتبرعات في عام 2002 من أجل تعزيز مشاركة أعضاء لجنة الشؤون المالية واللجنة القانونية والتقنية الوافدين من البلدان النامية.
    Le Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à faciliter la participation des membres de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique venant de pays en développement a été établi en 2002. UN 29 - أُنشئ الصندوق الاستئماني للتبرعات في عام 2002 من أجل تعزيز مشاركة أعضاء لجنة الشؤون المالية واللجنة القانونية والتقنية القادمين من البلدان النامية.
    Le Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à faciliter la participation des membres de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique venant de pays en développement a été établi en 2002. UN 25 - أُنشئ الصندوق الاستئماني للتبرعات في عام 2002 من أجل تعزيز مشاركة أعضاء لجنة الشؤون المالية واللجنة القانونية والتقنية القادمين من البلدان النامية.
    Enfin, le Ministère de la condition féminine, de l'enfance et de la protection sociale a appelé l'attention du Ministère des finances et de la Commission nationale de planification sur la maigreur de ses ressources. UN 31 - وأخيرا، قال إن وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية لفتت انتباه وزارة المالية واللجنة الوطنية للتخطيط إلى ندرة مواردها.
    Certains membres se sont déclarés préoccupés par le niveau des contributions au Fonds d'affectation spéciale volontaire, ayant pour objet d'aider à couvrir le coût de la participation des membres de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique représentant les pays en développement. UN 22 - وأعرب عدد من الأعضاء عن انشغالهم إزاء مستوى التبرعات في صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة على تحمل تكاليف مشاركة أعضاء لجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية الوافدين من بلدان نامية.
    Le Fonds d'affectation spéciale volontaire, destiné à faciliter la participation des membres de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique venant de pays en développement, a été établi en 2002. UN 32 - أنشئ الصندوق الاستئماني للتبرعات في عام 2002، لتمويل مشاركة أعضاء لجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية القادمين من البلدان النامية.
    Dans ces conditions, le Secrétaire général demande aux membres de l'Autorité de verser des contributions au Fonds afin de faciliter la pleine participation des membres de la Commission des finances et de la Commission juridique et technique venant de pays en développement. UN 44 - وفي ظل هذه الظروف يناشد الأمين العام أعضاء السلطة تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تسهيل المشاركة الكاملة في أعمال لجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية للأعضاء القادمين من البلدان النامية.
    Les élections ont eu lieu durant la septième session, conformément aux dispositions de la Convention et de l'Accord, pour constituer le Comité des finances et la Commission juridique et technique. UN وخلال الدورة السابعة، ووفقا لأحكام الاتفاقية والاتفاق، أجريت انتخابات لاختيار أعضاء لجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية.
    Il aura fallu au Conseil et aux organes subsidiaires, à savoir le Comité des finances et la Commission juridique et technique, presque deux années, après l'entrée en vigueur de la Convention en novembre 1994, pour que ces organes voient le jour. UN وفي أعقاب بدء نفاذ الاتفاقية في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤، استغرق اﻷمر حوالي عامين ﻹنشاء المجلس والهيئتين الفرعيتين، اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية.
    Cette année, la communauté internationale a déployé des efforts importants dans la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, en particulier en créant les principaux organes de l'Autorité internationale des fonds marins — le Conseil, le Comité des finances et la Commission juridique et technique — et en élisant le Secrétaire général. UN ففي هذا العام، بذل المجتمع الدولي جهودا عظيمة في سبيل تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، أهمها إنشاء الهيئات الرئيسية للسلطة الدولية لقاع البحار - المجلس واللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية - وانتخاب اﻷمين العام.
    La question de l'utilisation de fonds d'affectation spéciale pour faciliter, par exemple, la participation de représentants de pays en développement aux réunions du Comité financier et de la Commission juridique et technique de l'Autorité a également été abordée. Une délégation a insisté sur la nécessité de faire plus largement connaître l'existence de ces fonds auprès des pays en développement. UN 90 - وأثيرت أيضا مسألة استخدام الصناديق الاستئمانية لتيسير أمور مثل مشاركة ممثلي البلدان النامية في اجتماعات اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية التابعتين للسلطة، وأبرز أحد الوفود ضرورة توعية الدول النامية بوجود هذه الصناديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد