ويكيبيديا

    "الماليتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exercices
        
    • gestion financière
        
    • financiers de qualité
        
    • financière et
        
    • finances
        
    • budgétaires
        
    Les données préliminaires pour les exercices budgétaires 1991 et 1992 confirment grosso modo cette tendance. UN وإن البيانات اﻷولية عن السنتين الماليتين ١٩٩١ و٢٩٩١ تؤكدان هذا الاتجاه تقريباً.
    Cela représente une augmentation du nombre de stagiaires par rapport aux deux exercices précédents. UN ويعكس ذلك زيادة في عدد المتدربين مقارنة مع الفترتين الماليتين السابقتين.
    7. Comme lors des deux exercices précédents, la comptabilité, en 1991, n'a pas pu toujours être tenue à jour. UN ٧ - لم تكن الدفاتر دائما مستكملة في عام ١٩٩١، كما كان الحال في السنتين الماليتين السابقتين.
    Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    a) Gestion et contrôle financiers de qualité dans l'Organisation UN (أ) سلامة الإدارة والرقابة الماليتين في المنظمة
    Les chiffres correspondants des exercices 2006-2007 et 2008-2009 sont donnés dans la figure II.II. Figure II.II UN ويعرض الشكل الثاني - 2 الإيرادات والنفقات المقارنة للفترتين الماليتين 2006-2007 و 2008-2009.
    En outre, aucune vente d'eau distillée n'a été enregistrée au cours des deux exercices financiers précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تسجَّل في السنتين الماليتين السابقتين لغزو العراق واحتلاله للكويت أي مبيعات من الماء المقطر.
    Pour y parvenir, la Colombie a dû augmenter ses dépenses entre les exercices budgétaires 2003 et 2006. UN ولتمويل هذه الإنجازات، كان من الضروري زيادة الجهود في المجال المالي ما بين السنتين الماليتين 2003 و 2006.
    Le nombre de rapports reçus et les niveaux de dépenses pour les deux derniers exercices financiers sont présentés à la figure 5. UN ويوضح الشكل 5 عدد التقارير المتلقاة ومستويات الإنفاق بالنسبة للسنتين الماليتين الأخيرتين.
    Immigrants admis pendant les exercices 1992 et 1993, UN المهاجرون الذين تم قبولهم في السنتين الماليتين ٢٩٩١ و٣٩٩١
    En revanche, les taux réels correspondants étaient de 0,7 % et de 0,8 % au cours des exercices 2010/11 et 2011/12, respectivement. UN غير أن المعدلات الفعلية بلغت 0.7 و 0.8 في المائة في السنتين الماليتين 2010/2011 و 2011/2012 على التوالي.
    Afin de limiter les dépenses, l'acquisition de véhicules avait été reportée lors des deux derniers exercices. UN ومن أجل احتواء التكاليف، أرجئت عمليات اقتناء المركبات للفترتين الماليتين الماضيتين.
    Le mécanisme se fonde sur des plans actualisés des acquisitions pour les exercices budgétaires 2013 et 2014. UN وتستند الآلية إلى خطط الاقتناء المحدَّثة للسنتين الماليتين 2013 و 2014.
    Il avait versé 7 millions de dollars par an au cours des deux exercices financiers écoulés et doublerait ce montant dans l'année à venir. UN وقد ساهمت الحكومة بمبلغ 7 ملايين من الدولارات على مدار السنتين الماليتين الأخيرتين وستضاعف هذا المبلغ في السنة المقبلة.
    Il avait versé 7 millions de dollars par an au cours des deux exercices financiers écoulés et doublerait ce montant dans l'année à venir. UN وقد ساهمت الحكومة بمبلغ 7 ملايين من الدولارات على مدار السنتين الماليتين الأخيرتين وستضاعف هذا المبلغ في السنة المقبلة.
    Les recommandations se rapportent aux exercices financiers terminés le 31 décembre 2005 et le 31 décembre 2003. UN وترد المعلومات عن التوصيات المتعلقة بالفترتين الماليتين المنتهيتين عامي 2005 و 2003.
    1. gestion financière et systèmes de contrôle 400 UN أنظمة اﻹدارة والمراقبة الماليتين تحديد الاشتراكات وتجهيز معاملاتها
    Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    a) Gestion et contrôle financiers de qualité dans l'Organisation UN (أ) سلامة الإدارة والرقابة الماليتين في المنظمة
    Le PNUD a également participé à la mise en oeuvre de deux projets visant à réformer l'administration des statistiques et l'administration des finances publiques. UN وساعد البرنامج اﻹنمائي أيضا في تنفيذ مشروعين يرميان الى إصلاح إدارة اﻹحصاء والسياسة واﻹدارة الماليتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد