ويكيبيديا

    "الماليزية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • malaisienne
        
    • malaisien
        
    • Malaisie
        
    • malaisiennes
        
    • malaisiens
        
    • Malaysia
        
    • Malaysian
        
    • malais
        
    • malaise
        
    • affrété pour
        
    La section malaisienne a riposté à l'arme légère. UN وردت الفصيلة الماليزية بإطلاق نيران اﻷسلحة الخفيفة.
    La section malaisienne, qui avait été temporairement postée dans cette zone pendant la période électorale, a depuis lors été déplacée. UN وقد تم منذ ذلك الحين سحب الفصيلة الماليزية من المنطقة، حيث كان قد تم وزعها فيها بصورة مؤقتة خلال فترة الانتخابات.
    Comité malaisien pour l'organisation de Sportaid'88 UN اللجنــة التنظيمية الماليزية لمعونـات اﻷلعاب الرياضيــة لعام ١٩٨٨
    Afin de marquer cette importante occasion, le Gouvernement malaisien a alloué un budget d'environ un million de dollars pour financer les activités connexes. UN وبغية الاحتفال بهذه المناسبة الهامة، خصصت الحكومة الماليزية ميزانية بلغت مليون دولار تقريبا لتمويل اﻷنشطة ذات الصلة.
    Il estime néanmoins que les lois comme celle de la Malaisie ne sont pas suffisamment précises pour traiter spécifiquement ces problèmes. UN ولكنه يعتقد أن قوانين مثل القوانين الماليزية ليست مصممة بالتحديد الكافي لمعالجة تلك الشواغل على وجه الخصوص.
    Les autorités malaisiennes nous ont assuré que l'usine utilisée par le réseau avait cessé de produire des pièces pour centrifugeuses. UN وقد أكدت لنا السلطات الماليزية أن المصنع الذي كانت الشبكة تستخدمه لم يعد ينتج مكونات أجهزة الطرد المركزي.
    Nous continuerons d'attendre des médias malaisiens qu'ils soient responsables. UN وسنتوقع باستمرار محافظة وسائط الاعلام الماليزية على تلك المسؤولية.
    Malaysia 17, à cause du trafic aller directement jusqu'au point ROMEO NOVEMBER DELTA UN الماليزية واحد سبعة، نظراً للحركة، تحوَّل مباشرة إلى النقطة روميو نوفمبر دلتا
    Ces activités comprennent à la fois celles qui ont été prévues pour la Journée nationale malaisienne de la famille et celles qui ont été suggérées par l'ONU pour l'Année internationale de la famille. UN واﻷنشطة بذاتها تجمع أنشطة عيد اﻷسرة الماليزية الوطني، واﻷنشطة التي اقترحتها اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة.
    Par l'intermédiaire de la Société du Croissant-Rouge malaisienne, le HCR fournit une assistance à la population de ce camp qui est administré par les autorités malaisiennes. UN ولقد قدمت المفوضية المساعدة للاجئين عن طريق جمعية الهلال اﻷحمر الماليزية بينما قامت السلطات الماليزية بإدارة المخيم.
    En 2010 et en 2011, la Commission malaisienne des droits de l'homme a organisé des ateliers de sensibilisation des agents de police, des agents pénitentiaires et des fonctionnaires de l'immigration. UN وفي عامي 2010 و2011، نظمت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان حلقات عمل لتوعية أفراد الشرطة وموظفي السجون والهجرة.
    La Commission malaisienne des droits de l'homme élabore actuellement, en concertation avec la Direction de l'administration pénitentiaire, un programme d'enseignement sur les droits de l'homme à l'intention des fonctionnaires pénitentiaires. UN وتضع اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع إدارة السجون، منهاجاً عن حقوق الإنسان لفائدة موظفي السجون.
    Travail avec le Gouvernement malaisien: conseiller le Gouvernement sur les politiques relatives aux enfants et contribuer au plan d'action pour les enfants. UN والعمل مع الحكومة الماليزية: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات المتعلقة بالطفل ومساعدتها بخصوص خطة العمل من أجل الأطفال.
    L'élimination de la violence à l'égard des femmes est une priorité pour le Gouvernement malaisien, qui applique une politique de tolérance zéro à cet égard. UN فالقضاء على العنف ضد المرأة يشكل أولوية للحكومة الماليزية التي تطبق سياسة اللاتسامح المطلق في هذا الصدد.
    En 2006, le réseau malaisien a lancé un programme générateur de revenus pour l'avancée des femmes. UN وفي عام 2006، أطلقت الشبكة الماليزية برنامجا لإدرار الدخل من أجل النهوض بالمرأة.
    L'organisation a également organisé une manifestation parallèle officielle en collaboration avec une ONG de Malaisie. UN ونظَّمت المنظمة أيضاً نشاطاً موازياً رسمياً بالتعاون مع إحدى المنظمات غير الحكومية الماليزية.
    Cinq femmes, dont deux médecins et trois infirmières, font en outre partie de l'antenne médicale de la Malaisie. UN وهناك أيضا خمس ضابطات، طبيبتان وثلاث ممرضات، في الوحدة الطبية الماليزية.
    Six femmes font également partie de l'antenne médicale de la Malaisie. UN وهناك أيضا ست ضابطات ضمن الوحدة الطبية الماليزية.
    Les malaisiennes jouissent du droit de vote depuis l'indépendance. UN وقد منحت المرأة الماليزية منذ الاستقلال الحق في التصويت.
    Les tribunaux malaisiens ont progressivement reconnu les droits fonciers coutumiers. UN واعترفت المحاكم الماليزية تدريجيا بالحقوق العرفية في تملك الأراضي.
    Au niveau non gouvernemental, une équipe de MERCY Malaysia se trouve actuellement au Pakistan. UN أما على المستوى غير الحكومي، فيقوم حاليا فريق من جمعية الرحمة الماليزية بزيارة باكستان.
    Questions à examiner lors de l'enquête plus poussée sur l'accident du Boeing 777 de Malaysian Airlines UN المسائل التي ينبغي النظر فيها عند مواصلة التحقيق في سقوط الطائرة الماليزية من طراز بوينغ 777
    En conséquence, la vente au public de la Bible en malais serait prohibée car le texte contiendrait un certain nombre de mots censurés. UN ونتيجة لذلك، يدّعى بأن بيع اﻹنجيل باللغة الماليزية محظور لاشتماله على بعض الكلمات الخاضعة للرقابة.
    La langue malaise n'est cependant pas une des langues des Nations Unies. UN ولكن اللغة الماليزية ليست من لغات اﻷمم المتحدة.
    1. Condamne avec la plus grande fermeté la destruction de l'appareil de la Malaysia Airlines affrété pour le vol MH17, survenue le 17 juillet dans la province de Donetsk en Ukraine et qui a entraîné la disparition tragique de 298 personnes; UN 1 - يدين بأشد العبارات إسقاط طائرة الخطوط الجوية الماليزية في رحلتها MH17 يوم 17 تموز/تموز في مقاطعة دوناتسك بأوكرانيا مما تسبب في حادث أليم أودى بحياة 298 شخصا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد