ويكيبيديا

    "المالي للمشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financière du projet
        
    La mise en œuvre a commencé en août 2010; en février 2011, la situation financière du projet était la suivante: UN وقد بدأ التنفيذ في آب/أغسطس 2010؛ وفي شباط/فبراير 2011 كان المركز المالي للمشروع كما يلي: جدول
    Outre que le montant total des contributions non versées s'élève à 88,4 millions de dollars, cette méthode comptable ne donne pas une image exacte de la situation financière du projet. UN وعند النظر في هذا النهج المحاسبي إلى جانب الاشتراكات غير المسددة البالغة 88.4 مليون دولار يتبين أنه لا يعطي صورة حقيقية عن الوضع المالي للمشروع.
    Ce comité spécial relevait du Directeur des services d'achats, qui a examiné tous les mois la situation financière du projet et autorisé les dépassements. UN وكانت هذه اللجنة تحت إشراف رئيس موظفي المشتريات، الذي كان يستعرض المركز المالي للمشروع شهريا، ويأذن بالزيادات.
    Ce comité spécial relevait du Directeur des services d'achats, qui a examiné tous les mois la situation financière du projet et autorisé les dépassements. UN وكانت هذه اللجنة تحت إشراف رئيس موظفي المشتريات، الذي كان يستعرض المركز المالي للمشروع شهريا، ويأذن بالزيادات.
    Par ailleurs, l'étude économique en soi fait elle-même l'objet de réajustements finaux, aussi bien du point de vue méthodologique que du point de vue des hypothèses concernant le montage de la société concessionnaire type sur laquelle porte l'analyse financière du projet. UN وفضلا عن ذلك، فإن الدراسة الاقتصادية تخضع هي ذاتها ﻹدخال تعديلات نهائية عليها، سواء من الناحية المنهجية، أو من ناحية الافتراضات المتعلقة بتركيب شركة الامتياز وهو ما يتناوله التحليل المالي للمشروع.
    Étant donné l'exceptionnel appui financier apporté par les États Membres, la situation financière du projet est solide et l'on ne prévoit pas que des fonds supplémentaires seront nécessaires pour le projet lui-même. UN ونظراً إلى الدعم المالي الكبير الذي قدمته الدول الأعضاء، فالوضع المالي للمشروع قوي ومن غير المتوقع أن تبرز الحاجة إلى المزيد من التمويل للمشروع نفسه.
    À la différence d'un rapport complet d'audit interne, le document ne contient que des informations de caractère purement financier et offre des assurances sur la situation financière du projet sans pour autant divulguer d'informations sur les questions de programme et d'opération. UN وخلافا للتقرير الشامل للمراجعة الداخلية للحسابات، تتضمن هذه الوثيقة معلومات مالية بحتة وتقدم ضمانات بشأن الوضع المالي للمشروع من دون الكشف عن المعلومات المتعلقة بالقضايا البرنامجية والتنفيذية.
    Dimension financière du projet : UN البُعد المالي للمشروع:
    11. Reprise de l'évaluation financière du projet UN 11 - معاودة التقييم المالي للمشروع
    La situation financière du projet reste stable et conforme aux prévisions présentées dans le dixième rapport annuel, après la prise en compte des décisions prises en 2012 par l'Assemblée générale, qui sont énoncées aux paragraphes 36 à 38 de la section V de la résolution 67/246. UN ولا يزال المركز المالي للمشروع ثابتا ومتسقا مع التوقعات الوارد بيانها في التقرير المرحلي السنوي العاشر وذلك مع مراعاة ما قررته الجمعية العامة في عام 2012 من أمور يرد بيانها في الفقرات 36 إلى 38 من الجزء الخامس من قرارها 67/246.
    < < L'UNOPS a signé un contrat d'audit avec PWC à la demande pressante du Fonds commun pour les produits de base, qui voulait s'assurer de la situation financière du projet avant d'affecter des ressources à un consultant spécialisé dans les finances et le commerce et d'ouvrir des crédits supplémentaires pour poursuivre le projet - qui devait prendre fin en septembre 2003 - sur les années 2004 et 2005. UN " وقع المكتب على اتفاق لمراجعة الحسابات مع مؤسسة PWC بناء على طلب عاجل من الصندوق المشترك للسلع الأساسية، الذي كان يود التأكد منم الوضع المالي للمشروع بغية تخصيص الموارد للاستشاري التجاري والمالي وتمويل إضافي لتوسيع أنشطة المشروع في عامي 2004 و2005.
    Tableau Situation financière du projet (en euros) UN المركز المالي للمشروع (باليورو)
    Il est désormais clairement indiqué dans le rapport ce que signifie l'attestation donnée par un partenaire (à savoir que les données figurant dans le rapport de contrôle correspondent à ses comptes et reflètent la situation financière du projet, et que les fonds ont été utilisés conformément à l'accord) et quelles vérifications le HCR effectue (exhaustivité, exactitude et respect de l'accord). UN وهو ينص بوضوح على معنى الشهادة التي يقدمها الشريك المنفذ (الإقرار بأن المعلومات المتضمنة في التقرير تستند إلى حساباته وتعكس الوضع المالي للمشروع وأن الأموال قد استعملت وفقا لاتفاق المشروع)، ومدى عملية التحقق التي تقوم بها المفوضية (الاكتمال والدقة والتقيد بالاتفاق).
    Il est désormais clairement indiqué dans le rapport ce que signifie l'attestation donnée par un partenaire (à savoir que les données figurant dans le rapport de contrôle correspondent à ses comptes et reflètent la situation financière du projet, et que les fonds ont été utilisés conformément à l'accord) et quelles vérifications le HCR effectue (exhaustivité, exactitude et respect de l'accord). UN وهو ينص بوضوح على معنى الشهادة التي يقدمها الشريك المنفذ (الإقرار بأن المعلومات المتضمنة في التقرير تستند إلى حساباته وتعكس الوضع المالي للمشروع وأن الأموال قد استعملت وفقا لاتفاق المشروع)، ومدى عملية التحقق التي تقوم بها المفوضية (الاكتمال والدقة والتقيد بالاتفاق).
    La situation financière du projet continue de cadrer avec les prévisions présentées dans la mise à jour du onzième rapport annuel (A/68/352/Add.2), une fois prises en compte les décisions prises par l'Assemblée générale en décembre 2013 et en avril 2014. UN ويظل الوضع المالي للمشروع متوافقا مع التوقعات الواردة في استكمال التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر، مع مراعاة القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2013 ونيسان/أبريل 2014 (A/68/352/Add.2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد