ويكيبيديا

    "المالي والإداري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financier et administratif
        
    • financière et administrative
        
    • administratif et financier
        
    • administrative et financière
        
    • financières et administratives
        
    • financière ou administrative
        
    • financier et en matière de gestion
        
    • finances et de l'administration
        
    Rendre la Commission électorale nationale autonome sur les plans financier et administratif UN تحقيق الاستقلال المالي والإداري للّجنة الانتخابية الوطنية.
    La coopération entre la Commission européenne et l'ONUDI sera s'intensifiée grâce à l'accord-cadre financier et administratif conclu en octobre 2003. UN وبيّن أنّ التعاون بين المفوضية الأوربية واليونيدو سيتعزَّز بفضل الاتفاق الإطاري المالي والإداري المبرم في عام 2003.
    La conclusion de l'accord-cadre financier et administratif entre l'ONUDI et la Commission européenne facilitera l'exécution de grands projets communs. UN كما إن التوقيع على الاتفاق الإطاري المالي والإداري بين اليونيدو والمفوضية الأوروبية من شأنه أن ييسّر تنفيذ المشاريع المشتركة الكبرى.
    Le Yémen coopère avec les institutions de Bretton Woods à la mise en oeuvre d'un vaste programme de réforme financière et administrative. UN وأكد أن اليمن تتعاون مع مؤسسات بريتو وودز في تنفيذ برنامج شامل لﻹصلاح المالي واﻹداري.
    Les parties prenantes et les secrétariats sont satisfaits des services d'appui administratif et financier UN ارتياح أصحاب المصلحة والأمانات لترتيبات الدعم المالي والإداري
    Le Bureau du Défenseur du peuple est une entité de droit public exerçant sa compétence sur l'ensemble du territoire national, dotée de la personnalité juridique et jouissant d'une autonomie administrative et financière. UN ويعتبر المكتب هيئة نظامية ذات ولاية وطنية وشخصية قانونية، وتتمتع بالاستقلال المالي والإداري.
    Financement bilatéral des États-Unis et conformément à l'Accord-cadre financier et administratif entre la Communauté européenne et les Nations Unies UN تمويل ثنائي من الولايات المتحدة والاتفاق الإطاري المالي والإداري بين الجماعة الأوروبية والأمم المتحدة
    Cependant, le chef du Bureau de la vérification interne des comptes, de l'inspection et du contrôle de la gestion à la FAO a affirmé qu'en dehors du cas de l'Accord-cadre financier et administratif avec la Commission européenne, la FAO appliquait strictement le principe de l'audit unique. UN غير أن رئيس مكتب المراجعة الداخلية والتفتيش ومراقبة الإدارة داخل منظمة الأغذية والزراعة أشار إلى أن المنظمة ملتزمة بالتطبيق الصارم لمبدأ المراجعة الوحيدة، عدا في حالة الاتفاق الإطاري المالي والإداري.
    Le Groupe considère que les missions de vérification au titre de l'Accord-cadre financier et administratif sont de fait des audits, et qu'elles violeraient le principe de l'audit unique si elles étaient entreprises. UN فالفريق يرى أن بعثات التدقيق التي تدخل في نطاق الاتفاق الإطاري المالي والإداري هي في حقيقة الأمر عمليات مراجعة حسابات، وبالتالي فإنها تشكل خرقاً لمبدأ المراجعة الوحيدة.
    Il importe de maintenir un appui financier et administratif et de l'accroître s'il y a lieu afin d'assurer la participation effective des peuples autochtones aux instances internationales. UN كما ينبغي الاستمرار في تقديم الدعم المالي والإداري وتوسيعه حسب الحاجة، لضمان أن تتمكن الشعوب الأصلية من المشاركة في المنتديات الدولية بشكل فعال.
    Il a également occupé le poste de Vice-Président du Comité des questions constitutionnelles et juridiques de la FAO, composé de sept membres, qui est souvent appelé à examiner des questions d'ordre financier et administratif. UN وشغل أيضا منصب نائب رئيس لجنة الشؤون القضائية والقانونية بمنظمة الفاو المكونة من سبعة أعضاء، والتي كثيرا ما تدعى إلى دراسة المسائل ذات الطابع المالي والإداري.
    Le service du contrôle financier et administratif est chargé de la surveillance et du suivi des affaires financières des organisations soumises à la supervision du Ministère, tandis que le service de l'enregistrement et de la déclaration est compétent dans les affaires juridiques. UN حيث يقوم قسم التدقيق المالي والإداري بالإشراف ومتابعة الأمور المالية للمنظمات الخاضعة تحت إشراف الوزارة ويقوم قسم التسجيل والإشهار بالبت في الأمور القانونية.
    En avril 2009, il a participé à la réunion annuelle du groupe de travail sur l'Accord-cadre financier et administratif. UN وفي نيسان/أبريل 2009، شارك المكتب في الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بالاتفاق الإطاري المالي والإداري.
    Le Bureau a également donné des conseils aux bureaux de pays sur les missions de vérification effectuées par les représentants de la Commission européenne conformément à l'accord-cadre financier et administratif. UN كما قدم المكتب توجيهات للمكاتب القطرية بشأن بعثات التحقق التي يضطلع بها ممثلون عن المفوضية الأوروبية وفقا لاتفاق الإطار المالي والإداري.
    Service conjoint d'appui financier et administratif. UN 16 - الدائرة المشتركة للدعم المالي والإداري.
    On dit que la Commission a recommandé des mesures louables pour assurer l'indépendance de l'appareil judiciaire, notamment son autonomie financière et administrative. UN ويقال إن اللجنة أوصت بتدابير جيدة لضمان استقلال الهيئة القضائية، بما في ذلك استقلالها المالي واﻹداري. ٦- العاملون بالقانون
    IV. Gestion financière et administrative UN رابعا - التنظيم المالي واﻹداري
    Les parties prenantes et les secrétariats sont satisfaits des services d'appui administratif et financier UN ارتياح أصحاب المصلحة والأمانات لترتيبات الدعم المالي والإداري
    Division de la gestion administrative et financière UN شعبة التنظيم المالي والإداري
    Le Bureau de l'audit et des investigations a donné des conseils aux bureaux de pays sur les missions de vérification effectuées par les représentants de la Commission européenne conformément à l'Accord-cadre sur les questions financières et administratives. UN وقدم المكتب توجيهات إلى المكاتب القطرية بشأن بعثات التحقيق التي نفذها ممثلو المفوضية الأوروبية وفقاً للاتفاق الإطاري المالي والإداري.
    Elles ne tiennent pas compte de la clôture financière ou administrative de sous-projets. UN ولا تشمل تواريخ الإقفال المالي والإداري للمشاريع الفرعية.
    Les sections III, IV et V traitent respectivement des questions relatives à l'appropriation nationale, aux partenariats et aux compétences, ainsi qu'à la faculté d'adaptation sur le plan financier et en matière de gestion. UN وتتناول الفروع الثالث والرابع والخامس مسألة الملكية الوطنية والشراكات والخبرات وسرعة الأداء المالي والإداري على التوالي.
    On s'intéressera en particulier à l'échange d'informations sur l'élaboration de nouveaux systèmes d'information dans les domaines des finances et de l'administration. UN وسيولى اهتمام خاص لتبادل المعلومات عن استحداث نظم جديدة للمعلومات في المجالين المالي والإداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد