Encourager l'action menée aux niveaux national, bilatéral et international pour former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire au développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire | UN | تشجيع الجهود الوطنية والثنائية والدولية لتدريب القوة العاملة الماهرة اللازمة لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Encourager l'action menée aux niveaux national, bilatéral et international pour former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire au développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire | UN | تشجيع الجهود الوطنية والثنائية والدولية لتدريب القوة العاملة الماهرة اللازمة لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Encourager l'action menée aux niveaux national, bilatéral et international pour former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire au développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | تشجيع الجهود الوطنية والثنائية والدولية لتدريب القوة العاملة الماهرة اللازمة لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
:: Mesure no 56 : Encourager l'action menée aux niveaux national, bilatéral et international pour former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire au développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | :: الإجراء 56: تشجيع الجهود الوطنية والثنائية والدولية لتدريب القوة العاملة الماهرة اللازمة لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Cette coopération vise avant tout à former une main-d'œuvre qualifiée dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, l'attention nécessaire étant accordée à la sûreté, à la sécurité et aux garanties nucléaires. | UN | وعلى وجه الخصوص، يسعى هذا التعاون أساساً إلى إعداد القوة العاملة الماهرة اللازمة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية مع إيلاء الاهتمام اللازم للأمان النووي والأمن النووي والضمانات النووية. |
C'était pourquoi, ces pays ne parvenaient pas à réaliser les OMD, ni à constituer la main-d'œuvre qualifiée nécessaire à la diversification de l'économie. | UN | ونتيجة لذلك، فشلت هذه القطاعات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تطوير القوة العاملة الماهرة اللازمة لتنويع الاقتصاد. |
C'était pourquoi, ces pays ne parvenaient pas à réaliser les OMD, ni à constituer la main-d'œuvre qualifiée nécessaire à la diversification de l'économie. | UN | ونتيجة لذلك، فشلت هذه القطاعات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تطوير القوة العاملة الماهرة اللازمة لتنويع الاقتصاد. |
La Conférence appuie les efforts déployés sur les plans national, bilatéral et international pour former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire au développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | 18 - ويؤيد المؤتمر الجهود الوطنية والثنائية والدولية لتدريب قوة العمل الماهرة اللازمة لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
La Conférence appuie les efforts déployés sur les plans national, bilatéral et international pour former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire au développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | 18 - ويؤيد المؤتمر الجهود الوطنية والثنائية والدولية لتدريب قوة العمل الماهرة اللازمة لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
53. Soutenir les efforts déployés sur les plans national, bilatéral et international afin de former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire pour garantir le développement responsable des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire dans les meilleures conditions de sûreté, de sécurité et de non-prolifération; | UN | 53 - يدعم الجهود الوطنية والثنائية والدولية الرامية إلى تدريب القوى العاملة الماهرة اللازمة لكفالة تطوير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية بطريقة مسؤولة في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار؛ |
j) Soutenir les efforts déployés sur les plans national, bilatéral et international pour former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire au développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire; | UN | (ي) تشجيع الجهود الوطنية والثنائية والدولية المبذولة لتدريب قوة العمل الماهرة اللازمة لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية؛ |
j) Soutenir les efforts déployés sur les plans national, bilatéral et international pour former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire au développement des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire; | UN | (ي) تشجيع الجهود الوطنية والثنائية والدولية المبذولة لتدريب قوة العمل الماهرة اللازمة لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية؛ |
i) Soutenir les actions menées aux niveaux national, bilatéral et international pour former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire au développement responsable des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire dans les meilleures conditions de sûreté, de sécurité et de non-prolifération; | UN | (ط) تقديم الدعم للجهود الوطنية الثنائية والدولية الرامية إلى تدريب القوى العاملة الماهرة اللازمة لضمان التطوير بروح من المسؤولية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار؛ |
53. Soutenir les efforts déployés sur les plans national, bilatéral et international afin de former la main-d'œuvre qualifiée nécessaire pour garantir le développement responsable des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire dans les meilleures conditions de sûreté, de sécurité et de non-prolifération; | UN | 53 - يدعم الجهود الوطنية والثنائية والدولية الرامية إلى تدريب القوى العاملة الماهرة اللازمة لكفالة تطوير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية بطريقة مسؤولة في ظل أفضل ظروف السلامة والأمن وعدم الانتشار؛ |
Cette coopération vise avant tout à former une main-d'œuvre qualifiée dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, l'attention nécessaire étant accordée à la sûreté nucléaire, à la sécurité et aux garanties. | UN | وعلى وجه التحديد، يكمن الهدف من الكثير من هذا التعاون في إنشاء القوة العاملة الماهرة اللازمة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية، مع إيلاء الاهتمام اللازم للسلامة النووية والأمن النووي والضمانات النووية. |