ويكيبيديا

    "المبادئ التوجيهية الأولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les lignes directrices initiales
        
    • des lignes directrices initiales
        
    • directives préliminaires
        
    • premières directives
        
    • ces lignes directrices initiales
        
    • les directives provisoires
        
    • les orientations initiales
        
    • directives provisoires pour les
        
    6. Décide d'adopter les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation figurant dans l'annexe de la présente décision; UN 6- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    Rappelant en outre les lignes directrices initiales pour l'élaboration de plans nationaux d'adaptation par les pays les moins avancés parties adoptées en vertu de la décision 5/CP.17, UN وإذ يشير كذلك إلى المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب البلدان الأطراف الأقل نمواً المعتمدة بموجب المقرر 5/م أ-17،
    L'examen a également révélé que les lignes directrices pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation présentaient un certain nombre de lacunes et de limitations, qui résultaient des limites fixées par les lignes directrices initiales de la Conférence des Parties. UN 32- وقد كشف الاستعراض أيضاً مجموعة من الثغرات والقيود في المبادئ التوجيهية لخطط التكيف الوطنية، الناشئة عن الحدود التي وضعتها المبادئ التوجيهية الأولية الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    1. Expérience de l'application des lignes directrices initiales UN 1- الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية الأولية
    Soucieux de faciliter le dialogue avec les MNP en général, le SPT voudrait proposer quelques directives préliminaires concernant le processus de mise en place des MNP, qu'il s'agisse d'organes nouveaux ou d'organes existants, et certaines caractéristiques clefs des MNP: UN تيسيراً للحوار مع الآليات الوقائية الوطنية بوجه عام، تود اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الإشارة إلى بعض المبادئ التوجيهية الأولية فيما يتعلق بعملية إنشاء هذه الآليات، عن طريق إقامة هيئات جديدة أو تطوير الهيئات القائمة، وببعض السمات الرئيسية لتلك الآليات،كما يلي:
    Nous nous félicitons de l'adoption du règlement intérieur provisoire et nous sommes heureux que de premières directives en vue de la participation de la société civile aient été définies. UN إننا نرحب باعتماد النظام الداخلي المؤقت، ويسرنا أنه تم الاتفاق على المبادئ التوجيهية الأولية لإشراك المجتمع المدني.
    Elle a demandé au Groupe d'experts d'élaborer des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation en se fondant sur ces lignes directrices initiales. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية.
    Dès qu'on en connaîtra les conclusions, l'Administration réexaminera les directives provisoires pour les aligner sur la recommandation du groupe de travail du GCMP. UN وبمجرد أن تتاح النتائج النهائية للدراسة، ستستعرض اﻹدارة المبادئ التوجيهية اﻷولية وتكفل تمشيها مع توصية الفريق العامل التابع للفريق الاستشاري المعني بالسياسات.
    La Conférence des Parties a demandé au Groupe d'experts d'élaborer des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation en se fondant sur les lignes directrices initiales adoptées dans sa décision 5/CP.17. UN 14- طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء إعداد مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية استناداً إلى المبادئ التوجيهية الأولية التي اعتُمدت بموجب المقرر 5/م أ-17.
    65. Rappel: Dans sa décision 5/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation et décidé des modalités et lignes directrices pour aider les PMA et leur donner les moyens d'élaborer et d'exécuter des plans nationaux d'adaptation. UN 65- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 5/م أ-17، المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، وبت في الطرائق والمبادئ التوجيهية التي يقوم عليها دعم وتمكين أقل البلدان نمواً في سياق صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها.
    59. Rappel: Dans sa décision 5/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation et décidé des modalités et lignes directrices pour aider les pays les moins avancés (PMA) et leur donner les moyens d'élaborer et d'exécuter des plans nationaux d'adaptation. UN 59- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 5/م أ-17، المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، وقدم مزيداً من المعلومات عن الطرائق والمبادئ التوجيهية لدعم أقل البلدان نمواً وتمكينها من صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها.
    11. Par la décision 5/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration de plans nationaux d'adaptation pour les PMA parties. UN 11- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-17، المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب الأطراف من أقل البلدان نمواً().
    22. Par la décision 5/CP.17, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration de plans nationaux d'adaptation par les PMA parties. UN 22- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-17، المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية من جانب الأطراف من أقل البلدان نمواً().
    À sa dix-septième session, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation et elle a précisé les modalités et les directives destinées à aider les PMA et à leur donner les moyens d'élaborer et d'exécuter des plans nationaux d'adaptation. UN 66- واعتمد مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيُّف الوطنية، وفصّل الطرائق والمبادئ التوجيهية لدعم أقل البلدان نمواً وتمكينها من صياغة خطط التكيُّف الوطنية وتنفيذها.
    68. Par sa décision 5/CP.17 adoptée à sa dix-septième session, la Conférence des Parties a adopté les lignes directrices initiales pour l'élaboration des plans nationaux d'adaptation et elle a précisé les modalités et les directives destinées à aider les pays les moins avancés parties et à leur donner les moyens d'élaborer et d'exécuter des plans nationaux d'adaptation. UN 68- وبموجب المقرر 5/م أ-17، اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، وفصّل الطرائق والمبادئ التوجيهية لدعم أقل البلدان نمواً وتمكينها من صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها.
    Elle a demandé au Groupe d'experts des pays les moins avancés d'élaborer les directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation, en se fondant sur les lignes directrices initiales. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يعدّ مبادئ توجيهية تقنية من أجل عملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية().
    La Conférence des Parties avait demandé au Groupe d'élaborer les directives techniques relatives à ce processus en se fondant sur les lignes directrices initiales conçues en la matière. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية من أجل عملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية().
    La communication mettait en relief l'appui qui pouvait être obtenu auprès de la Stratégie et de ses partenaires pour faire face aux risques de catastrophe, en relation avec les domaines pertinents des lignes directrices initiales des plans nationaux d'adaptation. UN وأبرزت ورقة الاستراتيجية الدعم الذي تتيحه الاستراتيجية وشركاؤها لتناول مخاطر الكوارث من خلال الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية الأولية لخطط التكيف الوطنية.
    Les Parties et les organisations compétentes peuvent soumettre des informations sur l'expérience qu'elles ont acquises dans l'application des lignes directrices initiales pour l'élaboration de plans nationaux d'adaptation, ainsi que toute autre information concernant la formulation et l'exécution des plans nationaux d'adaptation pour examen à la quarantième session du SBI. UN ويمكن للأطراف والمنظمات المعنية أن تقدم() أيضاً معلومات عن خبراتها المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، فضلاً عن أي معلومات أخرى متصلة بصياغة هذه الخطط وتنفيذها، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين().
    Le SBI a accueilli avec satisfaction les informations communiquées par les Parties et les organisations compétentes sur l'expérience qu'elles ont acquise en matière d'application des lignes directrices initiales pour l'élaboration de PNA et les informations concernant la formulation et l'exécution des PNA. UN 93- رحّبت الهيئة الفرعية بالمعلومات المتعلقة بالخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، فضلاً عما ورد في بيانات الأطراف والمنظمات المعنية من معلومات بشأن صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية().
    17. Des outils d'analyse spéciaux ont été utilisés au cas par cas en 2011, pour tester les directives préliminaires. UN 17- استفاد التحليل الذي أُنجز في عام 2011 من أدوات تحليلية مخصصة استخدمت على أساس كل حالة على حدة، عند فحص المبادئ التوجيهية الأولية.
    Les premières directives ont permis à différents pays d'expérimenter diverses formules; cependant, toutes les équipes doivent tenir compte de certaines exigences minimales. UN وقد أتاحت المبادئ التوجيهية الأولية لمختلف البلدان أن تجرِّب نهجا مختلفة، ولو أن جميع الأفرقة تحتاج إلى أن تأخذ في الحسبان اشتراطات دنيا.
    Elle a demandé au Groupe d'experts d'élaborer des directives techniques pour le processus des plans nationaux d'adaptation en se fondant sur ces lignes directrices initiales. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء أن يُعدّ مبادئ توجيهية تقنية لعملية خطط التكيف الوطنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية.
    Dès qu'on en connaîtra les conclusions, l'Administration réexaminera les directives provisoires pour les aligner sur la recommandation du groupe de travail du GCMP. UN وبمجرد أن تتاح النتائج النهائية للدراسة، ستستعرض اﻹدارة المبادئ التوجيهية اﻷولية وتكفل تمشيها مع توصية الفريق العامل التابع للفريق الاستشاري المعني بالسياسات.
    En outre, le Comité souhaitera peut-être transmettre des observations au FEM sur les orientations initiales concernant les activités habilitantes. UN إضافةً إلى ذلك فإن اللجنة قد ترغب في أن تقدم تعليقات لمرفق البيئة العالمية بشأن المبادئ التوجيهية الأولية للأنشطة التمكينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد