ويكيبيديا

    "المبادئ التوجيهية لحماية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • principes directeurs pour la protection
        
    • directives pour la protection
        
    • principes directeurs concernant
        
    • des directives relatives à la protection
        
    • principes directeurs sur la protection
        
    Les principes directeurs pour la protection des consommateurs adoptés en 1999 devraient être pleinement mis en oeuvre d'urgence. UN وينبغي تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك التي اعتُمدت في عام 1999 تنفيذا كاملا وعاجلا.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des principes directeurs pour la protection du consommateur UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
    Enfin, les principes directeurs pour la protection du consommateur, établis par l'ONU, fixent des normes dans ce domaine. UN وترد معايير اﻷمم المتحدة لحماية المستهلك في المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك.
    directives pour la protection de l'environnement énoncées par le Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles UN المبادئ التوجيهية لحماية البيئة " أونرفرن "
    Protection du consommateur : principes directeurs concernant les modes UN المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك من أجل استهلاك مستدام
    Des progrès ont été accomplis dans la diffusion et l'application des directives relatives à la protection des réfugiées, ainsi que dans la satisfaction des besoins des femmes déplacées. UN كما أحرز تقدم في تعميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات وتلبية احتياجات المشردات.
    De surcroît, elle souligne qu'il faut aider les pays à appliquer l'ensemble de principes directeurs pour la protection du consommateur que l'Assemblée générale a adopté en 1985. UN وفضلا عن ذلك، تشدد اللجنة على الحاجة إلى مساعدة البلدان لتنفيذ مجموعة المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك التي اعتمدتها الجمعية العامة في سنة ١٩٨٥.
    De surcroît, elle souligne qu'il faut aider les pays à appliquer l'ensemble de principes directeurs pour la protection du consommateur que l'Assemblée générale a adopté en 1985. UN وفضلا عن ذلك، تشدد اللجنة على الحاجة إلى مساعدة البلدان لتنفيذ مجموعة المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك التي اعتمدتها الجمعية العامة في سنة ١٩٨٥.
    principes directeurs pour la protection du consommateur UN المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
    En 1985, l’Assemblée générale a adopté, dans sa résolution 39/248 du 9 avril 1985, des principes directeurs pour la protection du consommateur. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة في عام ١٩٨٥، المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك في قرارها ٣٩/٢٤٨ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٨٥.
    Les principes directeurs pour la protection du consommateur, qui s’inspirent de l’expérience acquise par de nombreux pays, tant développés qu’en développement, ont aidé les gouvernements à recenser leurs priorités en la matière. UN وقد ساعدت المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك، التي تقوم على أساس خبرات العديد من البلدان، المتقدمة النمو والنامية، الحكومات في تحديد اﻷولويات.
    principes directeurs pour la protection du consommateur UN المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
    principes directeurs pour la protection du consommateur UN المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
    principes directeurs pour la protection du consommateur UN المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
    À sa trente-neuvième session, l'Assemblée générale a adopté des principes directeurs pour la protection du consommateur (résolution 39/248). UN حماية المستهلك - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والثلاثين المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك )القرار ٣٩/٢٤٨(.
    E. Révision des principes directeurs pour la protection UN هاء - تنقيح المبادئ التوجيهية لحماية المستهلكين
    4. Le présent rapport passe en revue les progrès accomplis de 1995 à 1996 aux niveaux national, régional et international dans l'application des principes directeurs pour la protection du consommateur. UN ٤ - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في فترة ما بين ١٩٩٥ و ١٩٩٦ على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية في تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك.
    Plusieurs représentants de l'Afrique ont souligné la nécessité d'une coopération régionale afin d'apprendre de l'exemple latino-américain, notamment les directives pour la protection des enfants migrants, élaborées par le Processus de Puebla. UN وشدد عدة مندوبون أفريقيون على ضرورة التعاون الإقليمي والتعلم من نموذج أمريكا اللاتينية، ولا سيما المبادئ التوجيهية لحماية الأطفال المهاجرين، التي تم وضعها من خلال عملية بويبلا.
    Protection du consommateur : principes directeurs concernant les modes de consommation durables UN المبادئ التوجيهية لحماية المستهلكين من أجل الاستهلاك المستدام
    Des progrès ont été accomplis dans la diffusion et l'application des directives relatives à la protection des réfugiées, ainsi que dans la satisfaction des besoins des femmes déplacées. UN كما أحرز تقدم في تعميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات وتلبية احتياجات المشردات.
    Plusieurs délégations se déclarent en faveur de la révision des principes directeurs sur la protection des femmes réfugiées afin qu'ils examinent de façon plus adéquate le problème de la violence domestique à l'égard des femmes réfugiées. UN وأعربت وفودُ عديدة عن تأييدها لاستعراض المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات من أجل معالجة العنف المنزلي الذي يرتكب ضد اللاجئات بأسلوب مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد