ويكيبيديا

    "المبادئ العامة للاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les principes généraux de la Convention
        
    • des principes généraux de la Convention
        
    • aux principes généraux de la Convention
        
    • les principes généraux énoncés dans la Convention
        
    • des principes généraux énoncés dans la Convention
        
    • de principes généraux de la Convention
        
    • des principes généraux de cet instrument
        
    En outre, le Comité déplore le fait que les principes généraux de la Convention ne sont pas toujours respectés dans de telles situations, ainsi que ce qui suit: UN وعلاوة على ذلك، فإنها قلقة إزاء عدم مراعاة المبادئ العامة للاتفاقية مراعاة دائمة في مثل هذه الحالات، وإزاء ما يلي:
    - les principes généraux de la Convention, c=estàdire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, les opinions de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement dans toute la mesure possible, soient respectés. UN احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة المصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    Il est cependant préoccupé par l'absence d'informations sur le rôle que ces conseils jouent dans l'application des principes généraux de la Convention. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم توفر معلومات عن دور هذه اللجان في تنفيذ المبادئ العامة للاتفاقية.
    Le Comité recommande aussi que, dans le cadre de l’examen des programmes scolaires qui est en cours, une attention particulière soit accordée à l’introduction des principes généraux de la Convention dans les programmes d’enseignement. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يتم التوكيد بشكل خاص، في إطار عملية إعادة النظر في المناهج الدراسية الجارية حاليا، على إدراج المبادئ العامة للاتفاقية في صلب برامج التعليم.
    137. De nouvelles mesures sont nécessaires pour donner effet aux principes généraux de la Convention. UN ٧٣١- ومن المطلوب اتخاذ المزيد من التدابير لضمان تطبيق المبادئ العامة للاتفاقية.
    Des efforts supplémentaires doivent être entrepris pour faire en sorte que les principes généraux énoncés dans la Convention soient pris en considération dans la législation, orientent les débats de politique générale et soient dûment appliqués dans toute prise de décision judiciaire et administrative, ainsi que dans la mise au point et l'application de tous les projets, programmes et services ayant une incidence sur les enfants. UN ويتعين بذل مزيد من الجهود لضمان إدراج المبادئ العامة للاتفاقية في التشريعات، والاسترشاد بها في مناقشة السياسات العامة، ودمجها بصورة ملائمة في كل الأحكام القضائية والقرارات الإدارية وفي صوغ وتنفيذ جميع المشاريع، والبرامج، والخدمات التي تؤثر في الأطفال.
    Le Comité exprime sa préoccupation face à la non—prise en compte intégrale dans les mesures législatives et autres intéressant les enfants, des principes généraux énoncés dans la Convention, en particulier dans ses articles 2 (non—discrimination), 3 (intérêt supérieur de l'enfant) et 12 (respect des opinions de l'enfant). UN ١٥٢- وتعبر اللجنة عن قلقها ﻷن المبادئ العامة للاتفاقية وخاصة موادها ٢ )عدم التمييز( و٣ )مصالح الطفل الفضلى( و٢١ )إيلاء الاعتبار ﻵراء الطفل( لم تنفذ بعدُ تنفيذاً تاماً في التشريع والسياسات والممارسة.
    - les principes généraux de la Convention, c’est—à—dire la non-discrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, les opinions de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement dans toute la mesure possible, soient respectés. UN احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة المصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    IV. Analyse juridique et liens avec les principes généraux de la Convention 17 - 45 7 UN رابعاًَ - التحليل القانوني والصلات القائمة مع المبادئ العامة للاتفاقية 17-45 8
    IV. Analyse juridique et liens avec les principes généraux de la Convention UN رابعاًَ- التحليل القانوني والصلات القائمة مع المبادئ العامة للاتفاقية
    Se fondant sur les principes généraux de la Convention, l'Égypte s'efforce d'appliquer ces droits de manière complète à trois niveaux, à savoir la législation, la politique générale et les programmes. UN وتعمل مصر على أن تنفذ حقوق الطفل بشكل متكامل يعتمد المبادئ العامة للاتفاقية من خلال ثلاث مستويات هي: التشريعات والسياسات العامة والبرامج.
    - les principes généraux de la Convention, c'estàdire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, les opinions de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement dans toute la mesure possible, soient respectés. UN احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة المصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    les principes généraux de la Convention, c'estàdire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, les opinions de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement dans toute la mesure possible, soient respectés. UN احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة المصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    - Les mesures adoptées pour garantir le respect des principes généraux de la Convention, c'estàdire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, le respect des opinions de l'enfant, le droit à la vie et à la survie et au développement dans toute la mesure possible; UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن؛
    Les mesures adoptées pour garantir le respect des principes généraux de la Convention, c'estàdire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, le respect des opinions de l'enfant, le droit à la vie et à la survie et au développement dans toute a mesure possible; UN التدابير ذات الصلة المعتمدة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن؛
    - Les mesures adoptées pour garantir le respect des principes généraux de la Convention, à savoir l'intérêt supérieur de l'enfant, le respect des opinions de l'enfant, le droit à la vie et à la survie et au développement dans toute la mesure possible, ainsi que la nondiscrimination; UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي مراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن فضلا عن عدم التمييز؛
    Le Comité recommande aussi que, dans le cadre de l'examen des programmes scolaires qui est en cours, une attention particulière soit prêtée à l'introduction des principes généraux de la Convention dans les programmes d'enseignement. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يتم التوكيد بشكل خاص، في إطار عملية إعادة النظر في المناهج الدراسية الجارية حالياً، على إدراج المبادئ العامة للاتفاقية في صلب برامج التعليم.
    Le Comité recommande aussi que, dans le cadre de l'examen des programmes scolaires qui est en cours, une attention particulière soit prêtée à l'introduction des principes généraux de la Convention dans les programmes d'enseignement. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن يتم التوكيد بشكل خاص، في إطار عملية إعادة النظر في المناهج الدراسية الجارية حالياً، على إدراج المبادئ العامة للاتفاقية في صلب برامج التعليم.
    De nouvelles mesures sont nécessaires pour donner effet aux principes généraux de la Convention. UN ١٢٦ - ومن المطلوب اتخاذ المزيد من التدابير لضمان تطبيق المبادئ العامة للاتفاقية.
    Il recommande à nouveau que les efforts soient intensifiés pour veiller à ce que les principes généraux énoncés dans la Convention soient repris dans la législation, orientent les débats de politique et soient dûment pris en compte dans toutes décisions judiciaires et administratives, ainsi que dans la mise au point et l'application de tous les projets, programmes et services ayant une incidence sur les enfants. UN وتكرر اللجنة توصيتها الداعية إلى بذل مزيد من الجهود لضمان تجلي المبادئ العامة للاتفاقية في التشريعات، والاسترشاد بها في مناقشات السياسات العامة، وإدماجها على النحو المناسب في أي قرارات قضائية وإدارية وكذلك في عملية وضع وتنفيذ جميع المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    239. Le Comité exprime sa préoccupation face à la nonprise en compte intégrale dans les mesures législatives et autres intéressant les enfants, des principes généraux énoncés dans la Convention, en particulier dans ses articles 2 (nondiscrimination), 3 (intérêt supérieur de l'enfant) et 12 (respect des opinions de l'enfant). UN 239- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن المبادئ العامة للاتفاقية وخاصة موادها 2 (عدم التمييز) و3 (مصالح الطفل الفضلى) و12 (إيلاء الاعتبار لآراء الطفل) لم تنفذ بعدُ تنفيذاً تاماً في التشريع والسياسات والممارسة.
    - Les mesures adoptées pour garantir le respect de principes généraux de la Convention, c'estàdire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, le respect des opinions de l'enfant, le droit à la vie et à la survie et au développement dans toute la mesure possible. UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية بما فيها عدم التمييز ومراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد