ويكيبيديا

    "المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • principes pour la protection et la promotion
        
    TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'ENSEMBLE DE principes pour la protection et la promotion DES DROITS DE L'HOMME UN جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز
    I. Présentation synoptique de l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par UN اﻷول - جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق
    I. Présentation synoptique de l'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par UN اﻷول - جدول جامــع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقــوق اﻹنسـان من
    I. Tableau synoptique de l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits UN اﻷول - جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال
    L'expert indépendant de la Commission chargé de la question < < droits de l'homme et impunité > > a également actualisé l'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité. UN واستكمل الخبير المستقل المعني بمسألة الإفلات من العقاب، الذي عينته لجنته حقوق الإنسان، مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان عن طريق إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب.
    24. On trouvera ci-joint en annexe le texte de " L'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité " précédé d'un tableau synoptique destiné à en faciliter l'utilisation. UN ٤٢- ويرد في مرفق هذا التقرير نص " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة الافلات من العقاب " ، ويسبقه جدول جامع لتيسير استخدامه.
    71. Le Rapporteur spécial invite le Conseil des droits de l'homme à favoriser l'adoption et la ratification rapides de la Convention internationale sur la disparition forcée de personnes et la mise en application de l'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité. UN 71- ويدعو المقرر الخاص مجلس حقوق الإنسان إلى المبادرة في أقرب وقت ممكن إلى تيسير اعتماد وتصديق الاتفاقية الدولية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص، وتنفيذ مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال العمل على مكافحة الإفلات من العقاب.
    b) Rapport du Rapporteur spécial contenant une version révisée de l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité (décision 1996/119). UN )ب( تقرير المقرر الخاص الذي يتضمن صيغة منقحة لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب )المقرر ٦٩٩١/٩١١(.
    Rappelant l'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité, et prenant acte avec satisfaction de l'Ensemble de principes actualisé, UN وإذ يشير إلى مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب()، وإذ يحيط علماً مع التقدير بالنسخة المستكمَلة من تلك المبادئ()،
    6. Le présent rapport s’inscrit donc dans la mise en oeuvre du Programme d'action de Vienne et recommande, dans ce but, l’adoption par l’Assemblée générale des Nations Unies d’un " ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l’homme par la lutte contre l’impunité " . UN ٦- ويندرج هذا التقرير بالتالي في إطار إعمال برنامج عمل فيينا ويوصي تحقيقاً لهذا الغرض بأن تعتمد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب " .
    Faute de temps pour procéder à l’examen du rapport, la Sous-Commission a demandé au Rapporteur (décision 1996/119) de poursuivre ses consultations en vue de lui présenter, à sa quarante-neuvième session, une version finale revue et augmentée comportant une version révisée de l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité. UN طلبت اللجنة الفرعية الى المقرر الخاص )المقرر ٦٩٩١/٩١١( أن يواصل مشاوراته لكي يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين صيغة نهائية مراجعة ومستكملة تشمل صيغة منقحة لمجموع المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب وذلك بسبب ضيق الوقت المتاح لفحص التقرير.
    6. Le présent rapport s’inscrit donc dans la mise en oeuvre du Programme d'action de Vienne et recommande, dans ce but, l’adoption par l’Assemblée générale des Nations Unies d’un " ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l’homme par la lutte contre l’impunité " . UN ٦- ويندرج هذا التقرير بالتالي في إطار إعمال برنامج عمل فيينا ويوصي تحقيقاً لهذا الغرض بأن تعتمد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب " .
    Faute de temps pour procéder à l’examen du rapport, la Sous-Commission a demandé au Rapporteur (décision 1996/119) de poursuivre ses consultations en vue de lui présenter, à sa quarante-neuvième session, une version finale revue et augmentée comportant une version révisée de l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité. UN طلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص )المقرر ٦٩٩١/٩١١( أن يواصل مشاوراته لكي يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين صيغة نهائية مراجعة ومستكملة تشمل صيغة منقحة لمجموع المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب وذلك بسبب ضيق الوقت المتاح لفحص التقرير.
    Rappelant l'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité (E/CN.4/Sub.2/1997/20/Rev.1, annexe II) et prenant note avec satisfaction de la mise à jour de ces principes (E/CN.4/2005/102/Add.1), UN وإذ يشير إلى مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب (الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/20.Rev.1، المرفق الثاني)، وإذ يحيط علماً مع التقدير بالنسخة المستكملة لتلك المبادئ (E/CN.4/2005/102/Add.1)،
    Rappelant l'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité (E/CN.4/Sub.2/1997/20/Rev.1, annexe II) et prenant note avec satisfaction de la mise à jour de ces principes (E/CN.4/2005/102/Add.1), UN وإذ يشير إلى مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب (الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/20.Rev.1، المرفق الثاني)، وإذ يحيط علماً مع التقدير بالنسخة المستكملة لتلك المبادئ (E/CN.4/2005/102/Add.1)،
    Rappelant l'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité (E/CN.4/Sub.2/1997/20/Rev.1, annexe II) et prenant note avec satisfaction de la version actualisée de ces principes (E/CN.4/2005/102/Add.1), UN وإذ يشير إلى مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان عن طريق مكافحة الإفلات من العقاب (E/CN.4/Sub.2/1997/20/Rev.1، المرفق الثاني) وإذ يحيط علماً مع التقدير بالنص المحدَّث لتلك المبادئ (E/CN.4/2005/102/Add.1)،
    Dans sa décision 1996/119, la Sous—Commission, ayant examiné ce rapport, a décidé de prier le Rapporteur spécial de lui soumettre, à sa quarante—neuvième session, en tenant compte des commentaires et des observations recueillis, une version révisée de l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité figurant à l'annexe II du rapport final. UN وفي مقررها ٦٩٩١/٩١١، قررت اللجنة الفرعية، بعد أن درست ذلك التقرير، أن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم لها، في دورتها التاسعة واﻷربعين، صيغة منقحة لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب، المبينة في المرفق الثاني من التقرير النهائي، وذلك مع مراعاة التعليقات والملاحظات الواردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد