ويكيبيديا

    "المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • initiatives Sud-Sud
        
    Dans le même ordre d'idées, les initiatives Sud-Sud sont un processus d'apprentissage qui attire l'attention sur les voies de développement confirmées permettant de réduire la pauvreté et de réaliser les autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي هذا السياق، تُعتبر المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب عمليات تعلُّم تبرز مسارات إنمائية مُحقَّقة يمكن تتبعها من أجل الحد من الفقر وتحقيق أهداف أخرى من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ce rapport devrait favoriser la cohérence entre les initiatives Sud-Sud qui reçoivent l'appui des organismes des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يزيد هذا التقرير من التنسيق فيما بين المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب التي تدعمها منظومة الأمم المتحدة.
    Elles donnent aussi une description détaillée des initiatives Sud-Sud visant à résoudre des problèmes communs à tel ou tel groupe de pays. UN كما تبين هذه الدراسات بمزيد من التعمق المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب التي تعالج التحديات الماثلة أمام مجموعات من البلدان.
    Le FENU espère aussi collaborer et coopérer avec le PNUD dans le cadre de la mobilisation des ressources, des initiatives Sud-Sud, des partenariats entre secteur public et secteur privé dans les PMA, et des activités entreprises pour impliquer le secteur privé dans le développement économique local et l'instauration de secteurs financiers accessibles à tous. UN ويتوقع الصندوق أيضا أن يشترك مع البرنامج ويتعاون معه في حشد الموارد وفي مجالات المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب وشراكات القطاع العام والخاص في أقل البلدان نموا وإشراك القطاع الخاص في التنمية الاقتصادية المحلية وبناء القطاعات المالية الشاملة.
    Afin de tenir compte des observations formulées par des membres du Conseil d'administration lors des débats sur le projet de troisième cadre de coopération, le Groupe spécial a appuyé les initiatives Sud-Sud visant à prévenir les catastrophes naturelles et à assurer le relèvement dans leur sillage. UN 63 - ردا على التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس التنفيذي في معرض مناقشة مشروع إطار التعاون الثالث، شجعت الوحدة الخاصة المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب والرامية إلى تجنب حدوث الكوارث الطبيعية والتعافي من آثارها.
    De nombreux malades du VIH/sida mourant d'infections opportunistes telles que la tuberculose, les initiatives Sud-Sud de lutte contre les maladies dites des pauvres seraient une contribution considérable à la réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement d'arrêter la propagation du VIH/sida. UN ولأن مرضى كثيرين مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يموتون من أمراض انتهازية كداء السل، فإن من شأن المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب والرامية إلى محاربة أمراض الفقراء أن تساهم مساهمة جلى في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد