ويكيبيديا

    "المبادرات المنسقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • initiatives coordonnées
        
    • coordonnées prises
        
    Ces organisations s'emploient activement à développer cette approche au moyen d'une série d'initiatives coordonnées. UN وتدأب المؤسسات على توسيع هذا النهج عن طريق طائفة من المبادرات المنسقة.
    iii) Nombre accru d'initiatives coordonnées dans le système des Nations Unies UN ' 3` ارتفاع عدد المبادرات المنسقة داخل منظومة الأمم المتحدة
    iii) Nombre accru d'initiatives coordonnées au sein du système de l'ONU UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة داخل منظومة الأمم المتحدة
    iii) Nombre accru d'initiatives coordonnées au sein du système des Nations Unies UN ' 3 زيادة عدد المبادرات المنسقة داخل منظومة الأمم المتحدة
    b) Augmentation du nombre d'initiatives coordonnées prises par les organismes compétents des Nations Unies afin de répondre aux besoins des réfugiés et des personnes rentrées chez elles ainsi que des collectivités alentour UN (ب) زيادة عدد المبادرات المنسقة لوكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، الرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المجاورة
    Des initiatives coordonnées avec et pour les pays en développement doivent faire partie de la solution à la crise, car elles permettront de réduire la pauvreté et d'assurer la stabilité économique et politique mondiale. UN ويجب أن تكون المبادرات المنسقة مع البلدان النامية ومن أجلها جزءا من حل الأزمة، لأنها ستسهم في الحد من الفقر وتحقيق الاستقرار الاقتصادي والسياسي على الصعيد العالمي.
    iii) Augmentation du nombre d'initiatives coordonnées lancées par les organismes des Nations Unies compétents en vue de répondre aux besoins des réfugiés et des rapatriés et des collectivités au sein desquels ils vivent UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية، والرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المحيطة
    iii) Augmentation du nombre d'initiatives coordonnées lancées par les organismes des Nations Unies compétents en vue de répondre aux besoins des réfugiés et des rapatriés et des collectivités au sein desquels ils vivent UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية، والرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المحيطة
    iii) Augmentation du nombre d'initiatives coordonnées des organismes des Nations Unies compétents visant à répondre aux besoins des réfugiés ou des rapatriés et des communautés environnantes UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة لوكالات الأمم المتحدة المعنية، والرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المحيطة
    iii) Augmentation du nombre d'initiatives coordonnées des organismes des Nations Unies compétents visant à répondre aux besoins des réfugiés ou des rapatriés et des communautés environnantes UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والتي تهدف إلى تلبية احتياجات اللاجئين والعائدين والمجتمعات المحيطة بهم
    Si une feuille de route était tracée pour une décennie des Nations Unies sur le volontariat, elle servirait de modèle à d'autres initiatives coordonnées pour consolider les alliances nationales, régionales et mondiales ainsi que les réseaux de volontaires et de partenaires. UN وأضاف أن تحديد خارطة طريق خاصة لعقد الأمم المتحدة للعمل التطوعي من شأنه أن يوفر إطاراً جيداً لمزيد من المبادرات المنسقة من أجل تعزيز التحالفات الوطنية والإقليمية والعالمية وشبكات المتطوعين والشركاء.
    Les membres ont indiqué que, par rapport aux effets limités des opérations et des positions des institutions agissant à titre individuel, le potentiel des initiatives coordonnées au sein du Groupe interinstitutions demeurait sous-estimé et sous-exploité. UN 60- وذكر الأعضاء أن إمكانات المبادرات المنسقة للمجموعة المشتركة بين الوكالات، بالمقارنة مع التأثير المحدود لعمليات ومواقف فرادى الوكالات، لم تُقدّر بعدُ حق قدرها ولم تُستغل.
    iii) Augmentation du nombre d'initiatives coordonnées lancées par les organismes des Nations Unies compétents en vue de répondre aux besoins des réfugiés et des rapatriés et des collectivités au sein desquels ils vivent UN ' 3` زيادة عدد المبادرات المنسقة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية والرامية إلى تلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المجاورة الفترة 2006-2007: 10 مبادرات
    Le présent rapport examine les activités du système des Nations Unies dans le domaine de l'éducation sous l'angle des initiatives coordonnées ou conjointes. UN 2 - ويقدم هذا التقرير استعراضا لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان التعليم، وذلك من زاوية المبادرات المنسقة و/أو المشتركة.
    - La CEE encouragera les initiatives coordonnées de suivi de la Déclaration du Millénaire par le biais de la coopération interinstitutions au niveau régional; UN - سوف تعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، من خلال التعاون المشترك بين الوكالات على المستوى الإقليمي، على تشجيع المبادرات المنسقة من أجل المتابعة المشتركة لإعلان الألفية؛
    a) Formuler et appliquer une politique intégrée sur le plan national en matière de transport en transit et encourager, le cas échéant, les initiatives coordonnées au niveau régional; UN (أ) وضع وتنفيذ سياسة للنقل العابر متكاملة على الصعيد الوطني، وتعزيز المبادرات المنسقة إقليميا حيثما كان ذلك مناسبا؛
    b) Augmentation du nombre d'initiatives coordonnées prises par les organismes compétents des Nations Unies afin de répondre aux besoins des réfugiés et des rapatriés ainsi que des collectivités d'accueil UN (ب) زيادة عدد المبادرات المنسقة التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة المختصة لتلبية احتياجات اللاجئين أو العائدين والمجتمعات المحلية المحيطة
    a) i) Nombre d'initiatives coordonnées par le système des Nations Unies élaborées par le CCS dans le cadre d'une approche cohérente à l'échelle du système directement inspirée par la nécessité de faire face aux enjeux mondiaux UN (أ) ' 1` ازدياد عدد المبادرات المنسقة من قِبَل منظومة الأمم المتحدة التي يضعها مجلس الرؤساء التنفيذيين بوصفها نهجا متماسكا على نطاق المنظومة في استجابة مباشرة للتحديات العالمية
    Pour l'heure, les initiatives coordonnées visant à produire de nouvelles connaissances scientifiques à l'appui de l'élaboration des politiques sont entreprises par des programmes mondiaux de recherche tels que le Conseil international pour la science, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, l'Académie des sciences pour le monde en développement et d'autres organisations. UN 2 - وتشمل المبادرات المنسقة الحالية، الرامية إلى توفير الدعم لتوليد المعلومات العلمية ذات الصلة بالسياسات، مبادرات من البرامج العالمية للبحوث، ومنها برامج المجلس الدولي للعلوم ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وأكاديمية العلوم للعالم النامي وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد