ويكيبيديا

    "المبادرة الإقليمية للسلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Initiative régionale pour la paix
        
    • l'Initiative de paix régionale
        
    • l'Initiative régionale de paix
        
    Il a de même invité le médiateur sud-africain, les membres de l'Initiative régionale pour la paix et les autres partenaires à apporter leur appui à l'application sans heurts de l'Accord. UN ودعت بالمثل، الوسيط الجنوب أفريقي وأعضاء المبادرة الإقليمية للسلام والشركاء الآخرين إلى دعم تنفيذ الاتفاق دون عوائق.
    Le 20 novembre, le Facilitateur sud-africain, M. Charles Nqakula, a présenté son rapport final sur le processus de paix au Burundi aux responsables de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, à Arusha, en Tanzanie. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الميسر الجنوب الأفريقي، السيد تشارلز نكاكولا، تقريره الأخير عن عملية السلام في بوروندي إلى زعماء المبادرة الإقليمية للسلام في أروشا، تنزانيا.
    Continuer d'appuyer les efforts déployés par l'Initiative régionale pour la paix au Burundi et la mission de facilitation sud-africaine et respecter le délai qu'elle s'est fixé pour la mise en œuvre de l'Accord général de cessez-le-feu, soit d'ici à la fin de 2007. UN مواصلة دعم الجهود المبذولة في إطار المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا والتقيد بجدوله الزمني لإتمام تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بحلول نهاية عام 2007.
    M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) dit que son pays et l'Afrique du Sud ont collaboré pendant 10 ans, dans le cadre de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, afin d'assurer le passage de la guerre à la paix. UN 37 - السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن بلده ظل يتعاون مع جنوب أفريقيا طيلة عشر سنوات، في إطار المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، من أجل الانتقال من مرحلة الصراع إلي مرحلة السلام.
    L'engagement personnel des Présidents Museveni et Kikwete, respectivement Président et Vice-Président de l'Initiative de paix régionale, demeure indispensable : leur action aide les parties à surmonter des obstacles de taille et à avancer vers la paix. UN والتدخل الشخصي للرئيس موسيفيني والرئيس كيكويتي، بصفتهما على التوالي رئيس المبادرة الإقليمية للسلام ونائب رئيسها، لا يزال أمرا أساسيا لمساعدة الطرفين على تجاوز العقبات الرئيسية والمضي قُدما بعملية السلام.
    Par ailleurs, la date limite imposée le 16 novembre aux FNL (Rwasa) par l'Initiative régionale de paix pour adhérer au processus, à savoir le 16 février, est aujourd'hui dépassée. UN وفي غضون ذلك، انقضى في 16 شباط/فبراير الموعد النهائي للانضمام إلى العملية، المفروض على قوات التحرير الوطنية (رواسا) بموجب المبادرة الإقليمية للسلام في 16 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Dans une lettre datée du 3 novembre, adressée au Président de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, le Président ougandais Yoweri Museveni, les FNL ont accusé le Gouvernement de violer l'Accord de cessez-le-feu, notamment parce que la Force de défense nationale (FDN) maintenait en détention des membres et des partisans des FNL. UN 3 - وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، وجهت قوات التحرير الوطنية رسالة إلى رئيس المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، الرئيس الأوغندي يوويري موسيفيني، اتهمت فيها الحكومة بانتهاك اتفاق وقف إطلاق النار، بطرق شتى منها استمرار قوة الدفاع الوطني في احتجاز عناصر وأنصار قوات التحرير الوطنية.
    Le 13 novembre, l'ONUB a reçu copie d'une lettre datée du 22 octobre, adressée au Président tanzanien, Jakaya Kikwete, en sa qualité de Vice-Président de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, par Domitien Ndayizeye. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، تلقت عملية الأمم المتحدة في بوروندي نسخة من رسالة مؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر موجهة من دومتيان ندايزيي إلى رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، جاكايا كيكويتي، بصفته نائب رئيس المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي.
    Le Comité a également encouragé les pays de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi et la facilitation à déployer tous les efforts nécessaires pour amener le PALIPEHUTU-FNL à choisir définitivement la voie de la paix. UN 22 - كما شجعت اللجنة بلدان المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وتيسير عملية السلام في بوروندي على بذل كل الجهود اللازمة لحمل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية على انتهاج سبيل السلام بصفة نهائية.
    M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) dit que son pays et l'Afrique du Sud ont collaboré pendant 10 ans, dans le cadre de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, afin d'assurer le passage de la guerre à la paix. UN 37 - السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن بلده ظل يتعاون مع جنوب أفريقيا طيلة عشر سنوات، في إطار المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، من أجل الانتقال من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام.
    Le Comité a également engagé instamment les pays de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi et la facilitation du processus de paix à déployer tous les efforts nécessaires pour amener le PALIPEHUTU-FNL à choisir définitivement la voie de la paix. UN 9 - وطلبت اللجنة أيضا إلى بلدان المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وفريق التيسير على القيام فورا ببذل جميع الجهود اللازمة لحمل حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية على انتهاج سبيل السلام بصفة نهائية.
    4. Félicite également les membres de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, la Facilitation du processus de paix, les Nations Unies et l'ensemble des autres partenaires bilatéraux et multilatéraux du Burundi, pour le rôle crucial qu'ils ont joué dans les efforts de paix au Burundi; UN 4 - يهنئ أيضا أعضاء المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، وتيسير عملية السلام في بوروندي، والأمم المتحدة وجميع شركاء بوروندي على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف للدور الحاسم الذي اضطلعوا به في جهود السلام في بوروندي؛
    Les membres du Conseil ont noté que la proposition d'établir le BINUB se fondait sur le plan d'action commun des Nations Unies, convenu avec le Gouvernement burundais en juillet 2006, et réitéré leur appui aux efforts déployés par l'Initiative régionale pour la paix au Burundi et les médiateurs sud-africains pour négocier un accord de paix entre le Gouvernement burundais et le Palipehutu-Forces nationales de Libération (FNL). UN وأشار أعضاء المجلس إلى أن الإنشاء المقترح للمكتب في بوروندي يقوم على خطة العمل المشتركة للأمم المتحدة، التي اتفق عليها مع حكومة بوروندي في تموز/يوليه 2006، وأعادوا تأكيد دعمهم لجهود المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وعملية التيسير التي تتولاها جنوب أفريقيا للتوسط من أجل إبرام اتفاق للسلام بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو/ قوات التحرير الوطنية.
    Ses réalisations, qui prolongent le travail accompli par la Mission de l'Union africaine au Burundi, n'auraient pas été possibles sans le ferme soutien politique, militaire et financier fourni par les partenaires régionaux et internationaux du Burundi, notamment l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, la Facilitation sud-africaine, l'Union africaine et de nombreux autres partenaires bilatéraux et multilatéraux. UN وبالمثل، واستكمالا للعمل الذي أنجزته بعثة الاتحاد الأفريقي في بوروندي، لم يكن لعملية الأمم المتحدة أن تنجز ما أنجزته لولا الدعم السياسي والعسكري والمالي القوي الذي تلقته من الشركاء الإقليميين والدوليين لبوروندي، بما في ذلك المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، وعملية التيسير التي تولتها جنوب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والعديد من الشركاء الدوليين أو الهيئات المتعددة الأطراف الأخرى.
    M. Mndolwa (République-Unie de Tanzanie), prenant la parole dans le cadre d'une vidéotransmission depuis Bujumbura et au nom de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, déclare que cette initiative, entamée en 1996, a réussi grâce au soutien de la communauté internationale - le Burundi ayant bénéficié d'un soutien moral et financier aussi bien de la part de l'Union africaine que de l'Union européenne. UN 37 - السيد ماندولوا (جمهورية تنزانيا المتحدة): تكلم عبر وصلة الفيديو من بوجمبورا نيابة عن المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، فقال إن المبادرة التي بدأت عام 1996، كانت ناجحة بفضل دعم المجتمع الدولي لها، في حين تلقت بوروندي دعماً مالياً وأدبياً على السواء من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي.
    1. Rappelle la décision EX/CL/Dec.39 (III) sur la situation au Burundi adoptée par le Conseil exécutif lors de sa troisième session ordinaire, tenue à Maputo, du 4 au 8 juillet 2003, et réaffirme son appui au processus de paix conduit par l'Initiative régionale pour la paix au Burundi et la Médiation, avec l'appui de l'Union africaine, en vue de trouver une solution rapide et durable au conflit burundais; UN 1 - يشير إلى مقرره EX/CL/Dec.39 (III) بشأن الحالة في بوروندي، الذي اتخذه المجلس التنفيذي أثناء دورته العادية المعقودة في مابوتو، موزامبيق، في الفترة 4 إلى 8 تموز/يوليه 2003، ويكرر تأكيد تأييده لعملية السلام التي تضطلع بها المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي بالإضافة إلى الوساطة، بدعم من الاتحاد الأفريقي، بغية إيجاد حل سريع ودائم للصراع في بوروندي؛
    Je tiens aussi à remercier les pays qui ont fourni des militaires ou des policiers, le personnel des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les donateurs bilatéraux et multilatéraux, ainsi que les responsables de l'Initiative de paix régionale pour le Burundi et l'Union africaine, pour leur généreuse contribution aux efforts de consolidation de la paix dans le pays. UN كذلك أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، ولموظفي الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، فضلا عن المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، والاتحاد الأفريقي على مساهماتهم السخية لتدعيم جهود السلام في بوروندي.
    La mission de la Rapporteuse spéciale s'est déroulée après la signature d'un accord de cessez-le-feu partiel entre le Gouvernement du Burundi et une fraction du Conseil national pour la défense de la démocratieForces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD), et à quelques jours de la date d'expiration du délai donné par les pays de l'Initiative régionale de paix aux autres forces de rébellion pour rejoindre la table de négociation. UN 5- وقد جرت البعثة بعد التوقيع على اتفاق جزئي لوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي وفصيلة من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية وقبل بضعة أيام من تاريخ انتهاء المهلة التي حددتها بلدان المبادرة الإقليمية للسلام إلى قوات المتمردين الأخرى للانضمام إلى مائدة المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد