ويكيبيديا

    "المبارزة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • escrime
        
    • duel
        
    • combat
        
    • sabre
        
    • battre
        
    • duels
        
    • joute
        
    • jouter
        
    Ce qui est encore plus nunuche que l'escrime c'est savoir de quand ça date. Open Subtitles أتعلمين ما هو الأكثر غرابةً من المبارزة ؟ معرفةُ متى بدأت.
    C est juste mon vieux copain d'escrime. Open Subtitles وهو مجرد بلادي القديمة الأصدقاء المبارزة.
    Désolé de vous décevoir, mais l'escrime est un sport sérieux. Open Subtitles حسنا، آسف ليخيب لكم، لكن المبارزة هي رياضة خطيرة.
    Je n'épouserais jamais quelqu'un qui ne me bat pas en duel. Open Subtitles لن أتزوّج من أحدٍ يعجز عن هزيمتي في المبارزة.
    J'aurais dû le deviner le premier jour... dans cette citadelle de la suffisance masculine... où vous fûtes aussi brave dans le débat que plus tard dans le duel. Open Subtitles كان ينبغي أن أخمن هذا منذ أول مرة رأيتك في تلك القلعة للرضا الذكري عندما كانت شجاعتك تساوي شجاعتك في المبارزة بعدها
    En fait, lors d'un combat, j'ai ete balance dans I'etang. Open Subtitles في الواقع، خلال المبارزة كنتُ في غاية الاتزان
    Quelque chose est arrivé entre l'escrime et le café. Open Subtitles إذاً شيءٌ ما حدث بين نادي المبارزة و المقهى
    Après avoir quitté l'escrime, trois types louches l'ont suivi dans une allée. Open Subtitles بعدما غادر نادي المبارزة ثلاث رجال مشبوهين تبعوه إلى أحد الأزقة
    Sergent, connaissez-vous le terme Hongrois en escrime, Open Subtitles يارقيب, هل انت على دراية بقانون المبارزة الهنغاري ؟
    - T'es trop intense, et le but de l'escrime est de te détendre avant ta grosse opération. Open Subtitles وكل فكرة المبارزة هي الإسترخاء قبل العملية الكبيرة
    J'ai participé aux JO d'escrime et gagné trois médailles d'or. Open Subtitles كنت في فريق المبارزة الأولمبــي فــزت بثلاث ميداليات ذهبية
    On a seulement encore quelques années pour aller à l'université et apprendre toutes les choses amusantes comme être acteur, faire de l'escrime, et faire de la chorégraphie. Open Subtitles أنظري, لدينا عدة سنوات لنذهب للجامعة ونتعلم الأمور الممتعه كالتمثيل و المبارزة
    Toute provocation en duel, même si le défi n'est pas relevé, est passible d'une amende de LS 100 à 200. UN كل دعوة إلى المبارزة وان رفضت ، عقوبتها الغرامة من مائة ليرة إلى مائتين.
    Donc, je commence le duel Entre moi même et votre Lord Gouverneur Open Subtitles لذا لقد بدأت المبارزة بيني وبين سيدنا الحاكم
    Si aucun adversaire n'est touché, après que chacun aura tiré, le duel reprendra. Open Subtitles في حال لم يصب أحد من الخصمين ، بعد أن أطلقت النار على حد سواء ، تقوم المبارزة من جديد.
    J'accepte ce duel, monsieur. Je choisis les pistolets, à l'aube. Open Subtitles قبلت المبارزة يا سيدي وأختار أن تكون بالمسدسات في الفجر
    Ce putain de duel, c'est un truc de ton monde, pas le mien. Open Subtitles هذه المبارزة نتيجة لقواعد مجتمعك وليس مجتمعى أنا
    Première règle dans un duel : Amène toujours tes propres armes. Open Subtitles القاعدة رقم واحد في المبارزة . دائما أحضر المسدسك الخاص
    Ça ne compte pas pour une défaite, ce combat n'est pas terminé. Open Subtitles لا تحسب هذه أنني خسرت المبارزة لم تنتهي.
    J'ai l'impression que c'était hier, on s'enfuyait de nos études, pour s'entraîner au sabre sur le sable de la plage. Open Subtitles يبدو أنه منذ قريبٍ كنا نتهرّب من دراستنا، قاصدين الشاطئ للتدرّب على المبارزة فوق الرمال.
    Tu m'as appris à me battre, voilà tout ! Open Subtitles لقد علمتنى المبارزة هذا كل ما علمتني إياه
    La loi n'a jamais été appliquée pour les duels. Open Subtitles شنق؟ انهم لم يطبقوا قوانين ضد المبارزة أبدا من قبل
    Je souhaite présenter une inscription tardive à la joute, Open Subtitles هلا أقدم متسابق أخير لمسابقة المبارزة بالرماح
    Tu es si lâche que tu refusais de jouter. Open Subtitles -لقد جلبت الجبن إلى المبارزة -لآخر مرة ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد